Description
- Bibliothèque, vers 1960
- aluminium, wood
- 267 x 348,3 x 43,1 cm (105 1/8 x 137 1/8 x 17 in.)
bois et aluminium laqué
Provenance
Galerie Downtown François Laffanour, Paris
Literature
Pour des modèles comparables :
Jacques Barsac, Charlotte Perriand Un art d’habiter, Paris, 2005, pp. 421
Steph Simon Retrospective 1956-1974, Galerie Downtown, Paris, 2007, p. 65
Condition
FR : Bon état général, cohérent avec lancienneté et lusage de la pièce
- Sur le bois
Petites rayures éparses. Petits chocs et éclats des bois essentiellement sur les arêtes et les angles des étagères
Deux éclats plus importants (environ 1 cm) sur un angle du pied gauche et un angle du pied central.
Deux petits enfoncements sur les bordures de deux étagères.
Un éclat sur le rebord en façade de la quatrième étagère, au centre, et une rayure plus profonde sur la droite de létagère
Un manque d'environ 6 cm sur l'arête de la cinquième étagère.
Un petite fissure restaurée sur le rebord de la septième étagère.
Un rayure sur le dessous de la huitième étagère.
Un soulèvement du bois sur le rebord de la neuvième étagère.
- Sur le métal :
Quelques rayures éparses et petits manques de peinture sur les plots métalliques.
Un plot gris présente deux petits chocs dans le fond (visible au catalogue)
Un plot noir avec des manques épars de peinture.
6 vis manquantes.
EN : Good overall condition
-Wood :
Minor scratches scattered. Minor dents and chips, especially on th edges and the angles of the shelves.
Two dents on the front edge of two shelves.
Two chips more important (approximately 1 cm.) on one angle of the left foot and on one angle of the middle foot.
One chip on the middle of the front edge of the fourth shelf and a scratch on the right of the shelf.
A loss (approximately 6 cm) on the edge of the fifth shelf.
Une small crack restoed on the edge of the seventh shelf.
A scratch beneath the eighth shelf.
A faint bubbling to the wood on the front edge of the ninth shelf.
-Metal :
A few scattered scratches and small losses of paint.
One grey element with two dents on the back (visible on the catalogue illustration)
One black element with scattered losses of paint.
6 screws missing.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
Catalogue Note
Charlotte Perriand est sans nul doute l'une des créatrices les plus fécondes du XXème siècle. Dans les années 50, après de multiples installations, voyages et recherches qui la font connaître et reconnaître, elle est appelée à agencer deux bâtiments de la cité internationale universitaire de Paris : la maison du Mexique et la maison de la Tunisie (1952). Elle réalisera pour ces lieux un mobilier répondant aux impératifs d'un étudiant et créera notamment deux types de bibliothèques : la bibliothèque type Mexique et la bibliothèque type Tunisie. De ses recherches sur la fonctionnalité et de sa rencontre avec Steph Simon naîtra un nouveau modèle de bibliothèque dit à plots type Tunisie dont notre exemplaire est une rare version. Une bibliothèque similaire sera présentée au Salon des arts ménagers en 1953 sur le stand de Steph Simon. Uniquement proposée à la commande il faudra attendre l'ouverture de la galerie Steph Simon en 1956 pour que celle-ci soit proposée en édition. Pièce phare du catalogue de l'éditeur, elle sera aux côtés de ses autres créations et de celles de son ami Jean Prouvé. Charlotte Perriand est alors ravie de pouvoir proposer aux clients l'idée de composer à loisir leur propre bibliothèque répondant ainsi à son slogan : "Composez-la vous-même". Chaque bibliothèque montée avec des éléments standardisés sera in fine unique. Bien que révolutionnaire, son concept du meuble adaptable ne remportera pas à l’époque le succès escompté. Seuls quelques amateurs, aux premiers rangs desquels figurent des amis architectes, en feront l'acquisition. Trop en avance sur son temps, Charlotte Perriand ne réalisera pas que le public n'était pas encore prêt à tant de liberté.
Charlotte Perriand is without a doubt one of the most prolific artists of the 20th century.
In the fifties, she gained renown and recognition through many interior designs, trips and her research. She is called to furnish two of the Cité Internationale Universitaire de Paris’ buildings: the ‘Maison du Mexique’ and the ‘Maison de la Tunisie’ (1952).
For these venues she created furniture that met a student’s needs and designed two kinds of bookcases : the bookcase ‘type Mexique’ and the bookcase ‘type Tunisie’.
Her research on functionality and her collaboration with Steph Simon produced a new bookcase called ‘à plots type Tunisie’; our copy is a rare version of this model.
A similar bookcase was displayed in 1953 at the Salon des Arts Ménagers on Steph Simon’s stand. Until 1956 with the opening of Steph Simon’s gallery, this piece was only available on commission. This key model of the editor’s catalogue was offered alongside Charlotte Perriand’s other designs and those of her friend Jean Prouvé.
Charlotte Perriand was delighted to offer each client the possibility to design their own bookcase, as her slogan read: “Composez-la vous-même” (design it yourself).
Each bookcase, while built with standardized elements, is, however, unique.
While revolutionary, her concept of adaptable furniture did not, at the time, obtain the success one would have expected. Only a handful of amateurs, most of whom were architect friends, bought one of her pieces.
Charlotte Perriand, far too ahead of her time, did not realize that the public was not ready for so much freedom.