257
257
Huxley, Aldous
AUTOGRAPH LETTER SIGNED, TO SIGNORINA FLAZBAUM (?), DISCUSSING WHICH OF HIS LITERARY WORKS ARE PUBLISHED IN ITALIAN TRANSLATION, REFERRING HER TO HIS AGENT PINKER, IN LONDON, THANKING HER FOR HER INVITATION TO MILAN, BUT STATING THAT USUALLY HE GOES TO TUSCANY AND NOT TO LOMBARDY
前往
257
Huxley, Aldous
AUTOGRAPH LETTER SIGNED, TO SIGNORINA FLAZBAUM (?), DISCUSSING WHICH OF HIS LITERARY WORKS ARE PUBLISHED IN ITALIAN TRANSLATION, REFERRING HER TO HIS AGENT PINKER, IN LONDON, THANKING HER FOR HER INVITATION TO MILAN, BUT STATING THAT USUALLY HE GOES TO TUSCANY AND NOT TO LOMBARDY
前往

拍品詳情

知名私人收藏親筆信及手稿 第二部分:音樂、美洲文物、英國及歐陸文學

|
紐約

Huxley, Aldous
AUTOGRAPH LETTER SIGNED, TO SIGNORINA FLAZBAUM (?), DISCUSSING WHICH OF HIS LITERARY WORKS ARE PUBLISHED IN ITALIAN TRANSLATION, REFERRING HER TO HIS AGENT PINKER, IN LONDON, THANKING HER FOR HER INVITATION TO MILAN, BUT STATING THAT USUALLY HE GOES TO TUSCANY AND NOT TO LOMBARDY
1 1/2 pages, 8vo (110 x 190 mm). on the headed notepaper of “La Gorguette, Sanary sur mer”, France, October 14, 1932.
參閱狀況報告 參閱狀況報告

相關資料

…I am a little uncertain which of my books & stories have been translated into Italian. I know about 3 or 4 have been—but I am not sure about the rest…

知名私人收藏親筆信及手稿 第二部分:音樂、美洲文物、英國及歐陸文學

|
紐約