Art Impressionniste et Moderne Evening Auction
Art Impressionniste et Moderne Evening Auction
Propert from the former Collection of Pierre Bergé | Provenant de l'ancienne Collection Pierre Bergé
Rose dans un vase
Auction Closed
April 21, 05:21 PM GMT
Estimate
30,000 - 40,000 EUR
Lot Details
Description
Property from the former Collection of Pierre Bergé
Bernard Buffet
1928 - 1999
Rose dans un vase
signed B. Buffet and dated 53 (upper right); dedicated A PIERRE Bergé, situated NANSE, signed Bernard Buffet and dated Juin 53 Août 55 (on the reverse)
oil on canvas
33,4 x 22,2 cm; 13⅛ x 8¾ in.
Painted in 1953.
The authenticity of this work has been confirmed by the Galerie Maurice Garnier.
__________________________________________________________________________
Provenant de l'ancienne Collection Pierre Bergé
Bernard Buffet
1928 - 1999
Rose dans un vase
signé B. Buffet et daté 53 (en haut à droite); dédicaté A PIERRE Bergé, situé NANSE, signé Bernard Buffet et daté Juin 53 Août 55 (au revers)
huile sur toile
33,4 x 22,2 cm; 13⅛ x 8¾ in.
Peint en 1953.
L'authenticité de cette œuvre a été confirmée par la Galerie Maurice Garnier.
Pierre Bergé, Paris (gift from the artist)
Thence by descent to the present owner
__________________________________________________________________________
Pierre Bergé, Paris (don de l'artiste)
Puis par descendance au propriétaire actuel
Jérôme Coignard, Bernard Buffet, Les années 1950, Entretien avec Pierre Bergé, Paris, 2016, no. 9, illustrated p. 23
Bernard Buffet, Catalogue raisonné de l'Œuvre peint, Volume 1: 1941-1953 (ed. Fonds de Dotation Bernard Buffet), Paris, 2019, illustrated p. 349
__________________________________________________________________________
Jérôme Coignard, Bernard Buffet, Les années 1950, Entretien avec Pierre Bergé, Paris, 2016, no. 9, reproduit p. 23
Bernard Buffet, Catalogue raisonné de l'Œuvre peint, Volume 1: 1941-1953 (éd. Fonds de Dotation Bernard Buffet), Paris, 2019, reproduit p. 349
“I went to Nanse the day before yesterday. […] Winter had lit the thinned woods with ruthless clarity. […] Near the walls of the empty farm, I was still able to pick a bunch of those tall thistles that you so often associate with oil lamps, litres of red wine, upside down glasses, in the shelter of the almond tree, near the door, a surprised rosebud showed a bit of colour in the darkness.”
- Jean Giono, Manosque, February 2, 1957.
__________________________________________________________________________
''Je suis passé à Nanse avant-hier. […]. L’hiver a mis dans les bois maigres une impitoyable clarté. [ …]. J’ai néanmoins cueilli près des murs de la ferme vide, un bouquet de ces hauts chardons que tu as si souvent associés à des lampes à pétrole, des litres de rouge, des verres renversés et, à l’abri de l’amandier, près de la porte, un bouton de rose étonné, qui montrait encore un peu de couleur dans du noir.''
- Jean Giono, Manosque, le 2 février 1957.