冠冕的秘密

冠冕的秘密

为纪念英女王登基七十周年,超过五十顶历史悠久的冠冕即将云集伦敦苏富比展出。本文以其中四顶为主轴,讲解箇中工艺及其蕴含的深意,带读者遥望那个孕育了日不落帝国、拿破仑、卡地亚和戴安娜的欧洲辉煌时代。
为纪念英女王登基七十周年,超过五十顶历史悠久的冠冕即将云集伦敦苏富比展出。本文以其中四顶为主轴,讲解箇中工艺及其蕴含的深意,带读者遥望那个孕育了日不落帝国、拿破仑、卡地亚和戴安娜的欧洲辉煌时代。

冠象征一国之君身负的权力与责任,相比之下,在正式社交场合佩戴的冠冕便卸下了一点历史赋予的沉重感。它们伴随名门贵胄出入大雅之堂,雍容尊贵,然而背后的灵感却是在大自然里俯拾即是的春花秋穗、桂叶海贝,富含寓意的元素经过工匠点石成金,成为缠绕在发间的一弯皓月。

例如设计取自花冠和古希腊金色月桂冠的冠冕,代表的却可以是拿破仑亟欲与罗马皇帝争雄的野心;铂金和钻石虽然冰冷刚硬,但经过卡地亚与Garrard的妙思,却绽放出优美的花朵。这刚柔并济的特质,为君权神授的迷思注入一丝世俗气息,也令高高在上的冠冕变得稍微平易近人。

「它们在家族中世代相传,不啻见尽了过去的繁华,亦迎接着未来的无限可能。」

从古希腊人崇拜神祗的桂冠,到现代王室成员头顶的煌煌钻光,冠冕的意义和款式经历许多变化,但唯一不变的,是打造这些冠冕的精湛手艺。崇尚自然也好,走装饰艺术几何风也罢,对现任主人和他们的继承者而言,这些王公贵族的冠冕和小王冠、发环和发带都是某个时期的工艺缩影。它们在家族中世代相传,不啻见尽了过去的繁华,亦迎接着未来的无限可能。在英国,阿尔伯特亲王曾向维多利亚女王赠送过不少冠冕以表爱意,它们大多传到伊利沙伯二世手上,使在位英女王成为全世界拥有最多冠冕的人。

西敏钻石头冠

这顶头冠镶有三颗别具历史意义的钻石,1930年代初由法国珠宝商 Lacloche Frères 设计,曾两度在苏富比成交。冠上的主石是南印度海德拉巴邦的君主「尼扎姆」阿里汗在1785年献给英王乔治三世的「黑斯廷斯圆钻」(Hastings Diamond),主石两侧拱卫着两颗梨形的「阿尔寇特钻石」(Arcot Diamonds),顾名思义,这是同样位于次大陆的阿尔寇特的统治者「纳瓦布」献给乔治三世妻子夏洛特王后的礼物。这三颗钻石均由西敏侯爵购入,往后几十年间曾先后镶嵌在多件家族珠宝上。海瑞温斯顿后来购入这顶西敏头冠,并以三组小颗钻石取代了原来的三颗巨钻。

「摇滚乐手艾利斯・库珀与艺术家萨尔瓦多・达利合照时,就戴着由这顶头冠改造而成的项链。」

光环状的头冠形似中式头饰,镂空镶嵌的钻石跃动着几何韵律,拼凑出波浪般起伏的柔美轮廓。第二代西敏公爵的第三任夫人洛莉亚戴着这顶头冠的芳容,曾被著名英国摄影师塞西尔・比顿用镜头记录下来。这顶头冠的魅力并不局限于西敏家族,多年来,它在很多公众人物的身上出现过,其中最令人意想不到的一定是摇滚乐手艾利斯・库珀,他曾戴着由这顶头冠改造而成的项链,与艺术家萨尔瓦多・达利合照。

史宾沙头冠

一如史上不少珍贵珠宝,史宾沙头冠镶满了得自早年的宝石,它们排列成圆润典雅的弧纹,其间点缀星形和花形图案。它的原型可追溯至1767年为蒙塔古子爵夫人制作的钻石头冠,不过在所有亮相的场合中,最为举世瞩目的必然要数戴安娜王妃大婚的日子。

「流丽的花环外观隽永不衰,令这顶头冠的意义远超它现身的场合。」

1937年,皇家珠宝作坊 Garrard 将数件珠宝合并成如今的史宾沙头冠,其草叶状的设计无疑是一代经典,但由于部分珠宝是莎拉・史宾沙夫人的旧藏,因此后世很难断定哪些才是头冠最初的部分。一目了然的的心形弧纹和花朵是象征爱情的符号,意义不言而喻,流丽的花环外观隽永不衰,令这顶头冠的意义远超它现身的场合。

卡地亚钻石头冠

这顶头冠展示了二十世纪初期珠宝匠人的高超工艺。十八世纪的美学启发了卡地亚旗下精美繁复的花环风格首饰,品牌亦乘势攀上「美好年代」的时尚巅峰,这顶卡地亚钻石头冠诞生于1904年,不仅正值这段黄金岁月,也是品牌接掌人路易・卡地亚创意充沛的时期。他把原本作为工业用途的铂金应用于珠宝设计,增加强韧度的同时减少重量,锻造出轻如盈羽的结构。

「头冠上蕨叶般优雅的弧卷线条洗练,它们环绕着头部,好似一簇簇纤长的水草,随波流舒展。」

路易・卡地亚把这种繁复的铂金珠宝比喻为刺绣。这顶头冠上蕨叶般优雅的弧卷线条洗练,它们环绕着头部,好似一簇簇纤长的水草,随波流舒展。各处镶嵌的圆钻是整个简约设计中最华丽的存在,其中体积较大的钻石以悬吊方式固定,随着主人一举手一投足轻轻摇晃,生动活泼。这股动静相宜的气质浑然天成,即使放在二十年后装饰艺术的全盛期也毫不逊色。

罗斯伯里头冠

罗斯伯里头冠围绕两颗宝钻展开,奢华的外形见证了当年社会潮流以及工艺风格的转变。1878年,法国珠宝工匠为汉娜・罗斯柴尔德与罗斯伯里伯爵的婚礼设计了这顶头冠,花饰左右对称,每一瓣都尖耸挺拔,呼应着当时的哥德复兴运动,让人联想到刚完成重建的英国国会大楼。

「它的构造不乏令人耳目一新之处,甚至隐藏着未来三十年主宰设计界的美术工艺运动的影子。」

尽管头冠颇有哥德风格余韵,它的构造却不乏令人耳目一新之处,甚至隐藏着未来三十年主宰设计界的美术工艺运动的影子。美轮美奂的金银框架将锋芒让给了经过精心挑选的钻石,它们以包边镶嵌,呈现出无与伦比的净度和火彩。《伦敦新闻画报》报导伯爵夫妇收到的大婚礼物时,将这顶头冠形容为「熠熠生辉的宫冕,其中一些宝石大得不同寻常」。



翻译:劳嘉敏
Chinese version translated by Olivia Lo

铂金禧年艺文庆典

关于作者

More from Sotheby's

Stay informed with Sotheby’s top stories, videos, events & news.

Receive the best from Sotheby’s delivered to your inbox.

By subscribing you are agreeing to Sotheby’s Privacy Policy. You can unsubscribe from Sotheby’s emails at any time by clicking the “Manage your Subscriptions” link in any of your emails.

Close
arrow Created with Sketch. Back To Top