
Auction Closed
June 28, 03:24 PM GMT
Estimate
40,000 - 60,000 EUR
Lot Details
Description
A gilt-bronze mounted amaranth and thuya veneered médailler, partly late 18th century
opening with four drawers decorated with antic profiles, with a acanthus leaves frieze and rosace ornaments on the corner, with gilt-brass inlaid reeds, topped by an oak leaves frieze
Height. 21 3/4 in, width. 21 in, depth. 9 1/2 in
---------------------------------------------------------------------
Médailler en placage d'amarante, loupe de thuya, monture de bronze doré, en partie de la fin du XVIIIe siècle
ouvrant à quatre tiroirs ornés de profils antiques, les bordures à feuilles d'acanthe, décoré de filets de laiton les coins appliqués de rosaces, agrémenté au sommet d'une frise de feuilles de chêne
Haut. 55 cm, larg. 53,5 cm, prof. 24 cm
Vente Christie's Monaco, Collection Lagerfeld, 29 avril 2000, lot 31
Galerie Perrin, Paris
Collection particulière, Paris
This elegant médailler was made at the end of the 18th century using drawers from another piece of furniture. The antique-style profiles decorating the drawer fronts are very delicately crafted, perhaps goldsmith's work, then redecorated to fit in with this very classically shaped structure. The medallion could have been placed on a flat desk, thus acting as a "cartonnier", as can be seen in the interior views when the lot belonged to Karl Lagerfeld's collection.
------------------------------------------
Cet élégant médailler a été réalisé à la fin du XVIIIe siècle en réutilisant des tiroirs provenant d'un autre meuble. Les profils à l'antique qui ornent les façades des tiroirs sont d'une facture très délicate, peut-être un travail d'orfèvrerie, ensuite redoré pour s'intégrer dans cette structure aux formes très classiques. Le médailler pouvait être placé sur un bureau plat faisant ainsi office de "cartonnier" comme on peut le voir sur les vues d'intérieur lorsque le lot appartenait à la collection de Karl Lagerfeld.
You May Also Like