View full screen - View 1 of Lot 818. A PAIR OF FAMILLE-ROSE 'FIGURAL' PLAQUES BY WANG QI, REPUBLIC PERIOD, DATED JISI YEAR, CORRESPONDING TO 1929.
818

A PAIR OF FAMILLE-ROSE 'FIGURAL' PLAQUES BY WANG QI, REPUBLIC PERIOD, DATED JISI YEAR, CORRESPONDING TO 1929

Estimate:

80,000

to
- 120,000 USD

PROPERTY FROM AN AMERICAN PRIVATE COLLECTION

A PAIR OF FAMILLE-ROSE 'FIGURAL' PLAQUES BY WANG QI, REPUBLIC PERIOD, DATED JISI YEAR, CORRESPONDING TO 1929

A PAIR OF FAMILLE-ROSE 'FIGURAL' PLAQUES BY WANG QI, REPUBLIC PERIOD, DATED JISI YEAR, CORRESPONDING TO 1929

Estimate:

80,000

to
- 120,000 USD

Lot sold:

239,400

USD

A PAIR OF FAMILLE-ROSE 'FIGURAL' PLAQUES BY WANG QI

REPUBLIC PERIOD, DATED JISI YEAR, CORRESPONDING TO 1929

民國己巳年(1929年) 王琦作粉彩觀雁圖及牧牛圖瓷板一對


each rectangular panel finely enameled, the first painted with a winter landscape scene, depicting a scholar riding on an caparisoned horse and gazing upward at overhanging withered branches, with snow covered mountains and a flock of flying geese in the distance, accompanied by a poetic verse followed by a signed and dated inscription and two artist seals reading Xichang Wang Qi and Taomi, the second depicting an elder wearing a straw hat walking on a grassy meadow beside a young boy riding a buffalo, the animal turning its head slightly toward its calf nestling closely behind, all within a spring landscape with trees sprouting new leaves and blossoms, accompanied by a poem followed by a signed and dated inscription and two artist seals, wood frames (2)


觀雁圖瓷板題識:

天際一行雁 雪中立馬看

時在己巳年季夏之下澣 西昌匋迷道人王琦寫於珠山客次


印文:

西昌王琦 匋迷


牧牛圖瓷板題識:

飽耕飢放事年年 放去收來任自然

莫訝牧童無所識 至今牛背是堯天

龍集己巳年季夏月下澣 橅黃癭瓢之筆意 西昌匋迷道王琦寫於珠山客次


印文:

西昌王琦 匋迷


Height 31⅛ in., 79 cm; Width 8¼ in., 21 cm

In overall good condition. The frame has not been removed during the inspection


整體品相良好。檢查品相時未拆除框。


For more information on and additional videos for this lot, please contact Cindy.Qi@sothebys.com.


Please note that this lot includes a stand, frame or other component made from a type of Chinese hardwood, which, if exported, will require a CITES permit to leave the United States.


敬請注意,本拍品之木座、木框或其它木部件屬瀕危野生動植物種國際貿易公約(CITES)所列木種,如出口至美國境外需申請相關CITES許可證。


In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.

NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.


我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您徵詢其他專業修復人員,以獲得更詳盡、專業之報告。


準買家應該檢查每件拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為主觀看法而非事實陳述。雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。

Collection of Dr. Jules Leaf (1905-1999), acquired in Asia in the early 1960s, and thence by descent.


來源

Jules Leaf 醫生 (1905-1999) 收藏,1960年代初得於亞洲,此後家族傳承

This pair of panels are an example of Wang Qi’s mature style, which he developed upon a trip to Shanghai in 1916, where he saw an exhibition of works by a group of painters called Yangzhou Baguai (the Eight Eccentrics of Yangzhou). Wang was so impressed by the paintings of Huang Shen, one of the Eight Eccentrics, that he started to emulate his style. See a set of four panels by Wang Qi, with a cyclical date corresponding to 1930, from the collection of Phynea Paroulakis, sold in these rooms, 17th-18th March 2015, lot 295; and another with luohan, dated in accordance to 1932, included in the exhibition Brush and Clay. Chinese Porcelain of the Early 20th Century, Hong Kong Museum of Art, Hong Kong, 1990, cat. no. 29, together with a smaller plaque painted with a lady on a raft, dated to 1927, cat. no. 24.