拍品 83
  • 83

GOETHE. L.A.S. À JOHANN GOTTFRIED HERDER [4-10 JUIN 1788]. 3 PAGES IN-4 (EN ALLEMAND), SUR L'ITALIE.

估價
15,000 - 20,000 EUR
Log in to view results
招標截止

描述

  • Goethe, Johann Wolfgang von
  • Lettre autographe signée à Johann Gottfried Herder à Rome. [Constance, 4-10 juin 1788].
3 pages in-4 (232 x 188 mm) sur un bifeuillet, adresse au verso du second feuillet. Signée "G." ; en allemand.Petit manque de papier par bris du cachet touchant à un mot du post-scriptum. Goethe lui prodigue conseils et recommandations artistiques pour le voyage en Italie. Il y évoque son récent voyage en Italie dont les souvenirs intenses lui tournent encore la tête. Il a appris qu’Herder voyageait en compagnie du compositeur Johann von Dablerg et qu’ils se rendaient là où lui-même a connu pour la première fois un bonheur sans bornes, mentionnant la peintre Angelika Kauffmann. Après lui avoir souhaité un bon voyage et lui avoir promis de lui écrire dès son retour à Weimar, il recommande un jeune homme nommé [Aloys] Hirt, guide pédant mais fin connaisseur de la Rome antique. Il l'engage vivement à rendre visite à Friedrich Bury, qui fait de beaux dessins d’après Carrache et qui pourra lui être utile, et l'invite aussi à rencontrer Heinrich Meyer à Naples. Le poète exhorte enfin Herder à rechercher un pin tout à fait particulier à Castel Gondolfo, arbre qui l’avait tant frappé qu’il aurait souhaité partager ce moment avec Herder. Il admet que la pensée de son ami voyageant en Italie l’a profondément affecté, qu’il a imaginé qu’il s’agissait peut-être d’un rêve, et il confesse que lui écrire, à Rome, est difficile pour lui. "Daß ich von Constanz an dich nach Rom zu schreiben habe, ist wohl eine seltsame Sache, die mir völlig den Kopf verwirren könnte. […] Reise glücklich und erbrich den Brief gesund, da wo ich in meinen Leben das erstemal unbedingt glücklich war. Angelika wird dir ihn geben. […] Ich weiß nicht, ob ich wache oder träume, da ich dir dieses schreibe. Es ist eine starke Prüfung, die über mich ergeht. Lebe wohl, genieße, was dir bescheert ist. Einer meiner angelegentlichsten Wünsche ist erfüllt".[Traduction : "... que je dois vous écrire à Rome de la part de Constance, est probablement une chose étrange qui pourrait complètement confondre ma tête ... Voyage heureux et ouvre la lettre en bonne santé, où je suis dans ma vie pour la première fois nécessairement heureux Angelika vous le donnera ... Je ne sais pas si je regarde ou si je rêve, puisque je vous écris ceci, c'est un test difficile qui se passe sur moi, adieu, profitez de ce qui est le mieux pour vous, l'un de mes souhaits les plus convoités est remplie ... "] L'amitié entre Goethe et le poète et philosophe Johann Gottfried Herder (1744-1803), née au début des années 1770, fut suivie d’une collaboration active et d'une abondante correspondance. Mais les deux hommes allaient s'éloigner peu à peu, en raison notamment de l’enthousiasme de Herder pour la Révolution française que Goethe ne partageait pas. Le voyage de Goethe dans la péninsule italienne et en Sicile, entre septembre 1786 et mai 1788, l’avait profondément marqué. Il y avait fréquenté de nombreux peintres, dont certains sont cités ici comme Angelika Kauffmann (1741-1807) et Friedrich Bury (1763-1823) qui tous deux réalisèrent un portrait de lui ou encore Johann Heinrich Meyer (1760-1832). Bury, qui s’était spécialisé dans la copie des maître italiens, partageait à Rome un logement avec le peintre Johann Heinrich Wilhelm Tischbein au Palazzo Rondanini, Tischbein qui peignit en 1787 le fameux portrait de Goethe au milieu de la campagne romaine. Le Voyage en Italie (publié en 1816-1817) ou la célèbre chanson de la jeune Mignon dans Les Années d’apprentissage de Wilhelm Meisters (1795), "Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn ?" [Connais-tu le pays des citronniers en fleurs ?], témoignent de sa vision de l’Italie comme une sorte de paradis perdu, pays du désir et de la nostalgie. Les lettres de Goethe d'une telle consistance sont rarissimes sur le marché. Écrite peu après son retour d'Italie, celle-ci est encore empreinte de sa nostalgie de l'Italie. Référence : Goethe-Briefe. Historisch-kritische Ausgabe, volume 7 (2012) -- Wiener Ausgabe IV (Sophienausgabe, 1891), n° 2656. Ces deux éditions ont suivi l’édition de Dunster, en 1856, mais sans avoir eu connaissance de la lettre originale, jusqu’ici introuvable. -------------English version : Goethe, Johann Wolfgang vonFine autograph letter about Italy, to Johann Gottfried Herder in Rome, [Constance, 4-10 June 1788] recalling his own recent and highly important Italian journey, giving recommendations for Herder's travels to Rome and Naples, which bring back memories so strong that they put his head in a spin; he explains that he had read a news report that Herder was travelling in Italy with the composer Johann Dablerg, to the land where he himself first experienced unbridled happiness, mentioning Angelika Kauffmann (whom both Goethe and Herder befriended in Rome), wishing him a safe journey and promising to write again when back in Weimar; he recommends a young man called Hirt as a suitable guide to ancient Rome, who although pedantic knows a lot, and urges him to visit the painter Friedrich Bury, who makes fine coloured drawings after Carracci, saying that he must order something from him and to introduce him to Dalberg, assuring him that Bury is a decent fellow who would be useful should he wish to visit a museum or an important private collection, saying that he really must meet the painter Heinrich Meyer, who is evidently now in Naples; Goethe urges Herder to seek out a particular pine tree at Castel Gondolfo, which had struck him so much that he had wished Herder had been there too ("...Diese hatte ich in den Augen, als ich dich so sehnlich wünschte..."), admitting that the thought of his friend visiting Italy has affected him deeply, wondering if it is merely a dream, and confessing that he finds the idea of writing to him in Rome quite challenging "...Daß ich von Constanz an dich nach Rom zu schreiben habe, ist wohl eine seltsame Sache, die mir völlig den Kopf verwirren könnte...Reise glücklich und erbrich den Brief gesund, da wo ich in meinen Leben das erstemal unbedingt glücklich war.  Angelika wird dir ihn geben...Ich weiß nicht ob ich wache oder träume; da ich dir dieses schreibe.  Es ist eine starke Prüfung, die über mich ergeht.  Lebe wohl, genieße, was dir bescheert ist.  Einer meiner angelegentlichsten Wünsche ist erfüllt..." 3 pages, 4to, "Honig" watermark, integral autograph address panel ("Herrn Herder nach Rom"),  annotated by the recipient, undated, [between 4 and 10 June 1788], small seal tear, affecting one word ["Reiffenstein"] in the  postscript   This is an evocative and substantial letter by Goethe, entirely autograph, addressed to a major contemporary, Johann Gottfried Herder (1744-1803).  We have no record of a letter by Goethe to Herder ever appearing at auction, nor have we seen another recalling his famous Italian journey for many years.  Herder was an eighteenth-century German poet, philosopher and literary critic.  He and Goethe corresponded over many years, until their relationship soured soon after this letter, partly because Goethe fell out with Herder's wife and partly because of Herder's enthusiasm for the French Revolution. Goethe's long journey through Italy and Sicily between September 1786 and May 1788 was of the greatest importance, both in his own artistic awakening, and also for the burgeoning Romantic movement.  Although his travel diaries were partly published in the Italienische Reise (1813-1817), his true feelings about Italy were immortalized in Mignon's songs from Wilhelm Meisters Lehrjahre, "Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?" and "Nur wer die Sehnsucht kennt" (c.1795).  Besides his recollections of the Mediterranean, Goethe mentions several significant characters, among them Herder's travelling companion Johann Friedrich Hugo von Dalberg (1760-1812) and the painters Angelika Kauffmann (1741-1807) and Friedrich Bury (1763-1823).  Bury  specialized in making copies of the Italian masters, such as Agostino and Annibale Caracci and Guido Reni, and acted as Goethe's agent in Rome, sourcing  pictures for his collection.  He shared an apartment in the Palazzo Rondanini (via de Corso) with the painter Tischbein, who, like Kauffmann, had made a celebrated portrait of Goethe.   Références : Goethe-Briefe. Historisch-kritische Ausgabe, volume 7 (2012); Wiener Ausgabe IV (Sophienausgabe, 1891), n° 2656.  Both editions follow the first edition by Heinrich Dunster (1856), without recourse to the hitherto-untraced original manuscript.

Condition

Petit manque de papier par bris du cachet touchant à un mot du post-scriptum.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."