拍品 485
  • 485

OUGHTRED, KEY OF THE MATHEMATICS, LONDON, 1694

估價
1,000 - 1,500 GBP
招標截止

描述

  • Mr. William Oughtred’s Key of the mathematicks. Newly translated from the best edition vvith notes, rendring it easie and intelligible to less skilful readers. In which also, some problems left unanswer’d by the author are resolv’d. Absolutely necessary for all gagers, surveyors, gunners, military-officers, mariners, &c. Recommended by Mr. E. Halley, Fellow of the Royal Society. London: John Salusbury, 1694
Small 8vo (157 x 97mm.), title within double-ruled border, diagrams in the text, contemporary speckled calf, some dampstaining towards end, binding rebacked

來源

bought from Edwin V. Glaser Rare Books, Sausalito, CA, 1983

出版

Tomash & Williams O50; ESTC R7512; Wing O583

Condition

Condition is described in the main body of the cataloguing, where appropriate
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."

拍品資料及來源

Halley writes in his preface that the previous English translation of Clavis mathematicae, by Robert Wood, had been made from an edition which had "since been much improved and augmented and besides, the concise brevity of the author is such, as in many places to need an explication, to render it intelligible to the less knowing in mathematical matters. This translation is new and from the fullest edition". Halley's recommendation makes no mention of the fact that he is the translator.