拍品 24
  • 24

馬克·夏加爾 《月光下的戀人》

估價
700,000 - 1,000,000 GBP
已售出
850,000 GBP
招標截止

描述

  • 馬克·夏加爾
  • 《月光下的戀人》
  • 款識:畫家簽名Marc Chagall(右下)
  • 水粉紙本

來源

赫爾曼·E·庫珀伉儷,紐約
美國當代藝術畫廊,紐約
FAR畫廊,紐約
珀爾斯畫廊,紐約
江戶崛畫廊,大阪
荒木雄一郎,岡山(1979年購自上述畫廊;售出:紐約蘇富比,2013年11月6日,拍品編號17)
現藏家購自上述拍賣

展覽

東京,國立西洋美術館;京都,市立美術館,〈馬克·夏加爾〉,1963年,品號149,圖錄載圖(紀年1926-28)

東京,中央博物館,〈世界水彩及素描〉,1977年

東京,日本橋高島屋美術畫廊;大分,藝術會館;岩手,縣民會館;立川,高島屋美術畫廊;玉川,高島屋美術畫廊;京都,高島屋美術畫廊,〈夏加爾展〉,1980年,品號G2,圖錄載彩圖(紀年1926-27)

東京都町田市,西武八尾店;廣島,美術館;岡山,天滿屋,〈巴黎畫派〉,1981年,品號24,圖錄內頁及封面載彩圖

東京,小田急大畫廊;大阪,山梨美術館、大丸美術館;廣島美術館,〈馬克·夏加爾〉,1983年,品號8,圖錄載彩圖(紀年1926-27)

東京,銀座春天百貨;大阪,Nabio美術館;北九州,市立美術館;名古屋,愛知縣美術館,〈馬克·夏加爾〉,1984年,品號7,圖錄載彩圖(紀年1926-27)

埼玉,縣立近代美術館,〈馬克·夏加爾〉,2000年,品號14,圖錄載彩圖

岡山,縣立美術館;岐阜,縣美術館,〈馬克·夏加爾-愛情舊事〉,2012年,品號52,圖錄載彩圖

出版

弗朗茲·邁耶,《馬克·夏加爾生平與作品》,紐約,1963年,品號472,載圖(題為《月光下的戀人》)

拍品資料及來源

For Chagall the 1920s represented a period that he would later describe as ‘the happiest time of my life’ (quoted in Jackie Wullschlager, Chagall: Love and Exile, London, 2010, p. 333). He had returned to Paris once again, this time bringing with him his new wife and daughter. Chagall’s infatuation with Bella was of such an intensity that she continued to grace his canvases and sketchbooks well after her untimely death and Chagall’s subsequent remarriage. It was for her that he had left Paris in the first place, fearing if he did not do so, she would be lost to him forever. Doing so, however, had trapped him in Russia for the best part of a decade, being kept back at first by the advent of the First World War, then the Russian Revolution.

 

Chagall returned to Paris to find himself unexpectedly famous, which allowed new opportunities for his art. He was signed on by the prestigious Galerie Bernheim-Jeune in 1926, and for the first time had some semblance of financial stability, noting that his ‘paintings now disappeared as soon as his signature dried’ (ibid., p. 326). Chagall and Bella now began to enjoy a new quality of life and set out travelling into the French countryside and along the Riviera. The inspiration of the Mediterranean is evident in Chagall’s work from this period, as rich blues spill into his art, most notably in the series of gouaches Vollard had commissioned him to create for La Fontaine’s Fables. The couple could finally leave behind the struggles of poverty they had faced in Soviet Russia, and enjoy the bliss of each other’s company.

 

This newfound joy in love and life can clearly be seen in Les amants au clair de lune. Although the motif of Marc and Bella Chagall embracing can be found throughout Chagall’s œuvre, this depiction of the two lovers is particularly remarkable. Shown only against a moonlit sky, this is one of the rare instances in which Chagall does not situate his lovers within a domestic interior or a familiar cityscape (fig. 1). There is no hint of a recognisable reality in which to ground the lovers. Instead, their isolation creates a dreamlike state of intimacy and infatuation, with the full moon heightening the sense of sensuality and passion of the scene. Ever the master of colour, he chooses to adorn the couple’s clothes with the complementary colours of yellow and purple, symbolising the harmonious suitability of the pair. The green colour of the shawl wrapped around Bella hints at a love that is full of life and energy, an impression that is only strengthened by the lively brushstrokes of the work. This composition also calls to mind early medieval Christian painting, in which venerated figures are portrayed against an abstracted sky that symbolises heaven. Given that Chagall himself had taken up an interest in painting Biblical scenes in the second half of the 1920s, it is possible that he deliberately evokes this comparison as a demonstration of adoration for his wife and compare their love to an otherworldly paradise.

 

Chagall was famous for the dreamlike atmospheres of his art, to the extent that André Breton, founder of the Surrealist movement who himself was fascinated with dreams and the unconscious, hailed Chagall as the father of Surrealism. The dreamy atmosphere in Les amants au clair de lune strengthens this portrayal of an idyllic love; one so perfect that the outside world cannot taint it. Sadly, this would not prove to be the case: Bella would pass away from illness in 1944, a tragedy from which Chagall would never recover. Her absence haunted the remaining twenty years of his life, as evidenced through her constant presence in his subsequent work. In this light, Les amants au clair de lune serves as a testimony to a moment in the artist’s life that was so dear to him - one of a creativity, inspiration, and love that would never be matched again within his lifetime.

Close