拍品 402
  • 402

BIBLES, IRISH, OLD AND NEW TESTAMENTS, 1685 AND 1681; 2 VOLUMES

估價
4,000 - 6,000 GBP
Log in to view results
招標截止

描述

  • Editions of the Old and New Testament:
  • paper
Bible. Old Testament. Irish. Leabhuir ná Seintiomna... The Books of the Old Testament translated into Irish by... Doctor William Bedel. London, 1685, woodcut initials; [together with:] Bible. New Testament. Irish. Tioma nuadh. Robert Everingham & Benjamin Tooke, 1681, woodcut ornament on title page, woodcut initials; 2 works in one volume, 4to, eighteenth-century mottled calf, a few upper and lower margins browned and slightly frayed, binding rubbed, spine torn at head and foot

來源

The Library of the earls of Macclesfield, armorial bookplates, sale at Sotheby's, Part Seven, 11 April 2006, lot 2396

出版

Darlow & Moule 5534, 5533; Wing B2759A, B2759D 

Condition

Condition is described in the main body of the catalogue where appropriate
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."

拍品資料及來源

FIRST EDITION OF THE OLD TESTAMENT IN IRISH. This translation made by William Bedell (1571-1642), Bishop of Kilmore, with the assistance of Murtagh King and Dennis O'Sheridan, was not published until some 40 years after Bedel's death, and 83 years after the first edition of the New Testament in Irish (Dublin, 1602, see lot 403). Shortly before publication it was revised by Andrew Sall (1612-1682) and Narcissus Marsh (1638-1713), later Archbishop of Armagh, and others. The translation includes the whole of the Old Testament apart from the Apocrypha; these were not printed because the Hon. Robert Boyle, who was subventing the publication, refused to allow it. Both Testaments were printed in about 500 copies, in a new type (small pica) cut by Moxon in London at Boyle's expense. [The earlier Irish type used in 1602 had completely disappeared: see note to lot 403.] Until 1800 this remained the only Irish type in England. Boyle also endeavoured to organise the despatch to Scotland of a certain number of copies of both Testaments for distribution through the Highlands.

Some copies of the New Testament contain an English preface by Andrew Sall, together with an Irish translation by Reilly; according to Darlow & Moule, the addition of these prefaces was an afterthought and early copies of the edition ("e.g. most of those presented to prominent persons and institutions by the Hon. R. Boyle") did not contain these prefaces, as here. There are variant imprints of this edition (Wing distinguishes them wrongly as editions), one with the name of Robert Everingham only in the imprint, the other, as here, also with the name of Benjamin Tooke. In some copies only of the Old Testament there is an initial leaf with a printed note on the verso concerning the Irish alphabet, which is not present here.