拍品 17
  • 17

CHAMBRANLE DE PORTE, KANAK, NOUVELLE-CALÉDONIE |

估價
60,000 - 90,000 EUR
Log in to view results
招標截止

描述

  • wood
  • haut. 180 cm ; 70 7/8 in
Chambranle de porte, Kanak, Nouvelle-Calédonie

來源

Collection privée, France, acquis ca. 1960
Collection privée, France, acquis en 1992

Condition

Very good condition overall. As visible in the catalogue illustration some stabilised running cracks possibly inherent to the wood or consistent with ritual use within the culture. Few losses to the base of the door jamb as visible in the catalogue illustration. Very beautiful carving of the face with rare detailed motives on the body.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."

拍品資料及來源

« Sur beaucoup d’anciennes cases rondes de Calédonie, surtout celles des chefs et des hommes qui possèdent des biens, les poteaux qui bordent l’ouverture de la porte sont recouverts de bois sculptés vers l’avant et sur les côtés. Les grandes pièces, souvent recourbées suivant l’arrondi du tronc sur lequel elles sont sculptées, sont d’un poids imposant. À peu d’exceptions près on les sculpte selon le même schéma : elles représentent souvent un visage humain en relief, et des ornements géométriques couvrent le reste de la planche » (Sarasin, Ethnographie des Kanak de Nouvelle-Calédonie et des Îles Loyauté (1911-1912), 1929, p. 140). Principales manifestations de la sculpture Kanak, les chambranles de porte jövö incarnent magistralement l’importance de la figure ancestrale au sein de la communauté. Ils illustrent également avec force les canons de l’art Kanak, notamment dans les traits du visage : mince bouche, nez imposant et large, yeux en amande grands ouverts protégés par les arcades sourcilières émergeant en surplomb. Le bandeau frontal gravé de chevrons affrontés représente la cordelette de la fronde. De ce visage se dégage une « impression de force paisible, [celle] de l’ancêtre qui veille sur la demeure » (Guiart, L’art autochtone de Nouvelle-Calédonie, 1953, p. 21). Éloquent témoin de ce corpus, ce chambranle s’affirme par son ancienneté. Sa structure et son iconographie expriment les prémices de l’art Kanak, avec en premier lieu l’utilisation du bois de houp (Montrouziera sp.)  - dont la teinte jaune citron est visible à l’arrière - et la largeur de la pièce de bois correspondant aux dimensions requises par les architectures monumentales. Lui répond la beauté du décor sculpté, tant dans les traits du visage exaltant la sérénité que dans la délicatesse du décor géométrique sophistiqué symbolisant le tapa enveloppant l’ancêtre. Cet archaïsme est confirmé par les mutilations rituelles qui réaffirment les liens fondamentaux entre ces œuvres et les ancêtres défunts : « Dans la société Kanak, le deuil d’un notable était l’occasion d’une cérémonie spectaculaire durant laquelle les oncles utérins venaient manifester leur colère face à la mort de leur neveu. Elle s’exprimait par la destruction des sculptures de la Grande Case. Dans la plupart des cas, on leur infligeait des blessures : blessure au nez imposant et coups de hache repérables sur le ‘ventre’ des appliques » (Kasarhérou et Boulay, Kanak, L’art est une parole, 2013, p. 272)

"On many ancient Caledonian round huts, especially those of chiefs and men who own property, the poles that line the door opening are covered in carved wood on the front and to the sides. The largest pieces, often curved following the shape of the trunk they are carved into, are very heavy. With few exceptions they are carved in the same pattern: they often represent a human face in relief, with geometric ornaments covering the rest of the board » (Sarasin, Ethnographie des Kanak de Nouvelle-Calédonie et des Îles Loyauté (1911-1912), 1929, p. 140.) As the foremost expression of Kanak sculpture, Jövö doorjambs masterfully embody the significance of the ancestral figure within the community. They are also a strong illustration of the canons of Kanak art, especially with regard to facial features: a thin mouth, a large nose, wide-open almond-shaped eyes protected by overhanging eyebrows. The forehead panel, engraved with opposing chevrons, represents the sling cord. From this face there emanates an "impression of quiet strength, [that] of the ancestor who guards the house"  (Guiart, L’art autochtone de Nouvelle-Calédonie, 1953, p.21.)

An eloquent specimen within the corpus, this door jamb is striking in its antiquity. Its structure and iconography bear witness to the beginnings of Kanak art, first with the use of houp wood (Montrouziera) - the lemon yellow hue of which is visible at the back - and with the width of the corresponding piece of wood scaled to fit the dimensions required by monumental architectures. It finds an echo in the beauty of the carved decor, both in the features of the face exalting serenity, and in the intricacy of the sophisticated geometric decor symbolizing the tapa wrapped around the ancestor.  This archaism is confirmed by the ritual mutilations that reaffirm the fundamental links between these works of art and the deceased ancestors:  "In Kanak society, the mourning of a prominent member of society was marked by a spectacular ceremony, during which uterine uncles came to express their anger at the death of their nephew. It was expressed through the destruction of the sculptures of the Great House. In most cases, they were injured: given wounds on their prominent nose and axe marks on the 'belly' of the sconces.” (Kasarhérou and Boulay, Kanak, L’art est une parole, 2013, p. 272.)