- 183
清乾隆晚期 / 嘉慶 剔彩荷塘紋蓋盒 蓋內銘文 : 此煙盒為中國皇帝在聖赫勒拿贈予拿破崙禮物中的其中一件。拿破崙離世後,由蒙托隆伯爵轉贈巴爾比伯爵。
描述
- Lacquer
"Tabatière
faisant partie des présents envoyés
par l’Empereur de la Chine
à S.M. l’Empereur Napoleon à Ste. Helene,
et qui lui a servit jusqu’à sa mort.
Donnée par Mr. le Cte. de Montholon
à Mr. le Cte. Balbi de Piovera"
來源
拿破崙一世 (1769-1821年) (傳及根據蓋內銘文)
查爾斯·特里斯坦·蒙托隆侯爵 / 將軍 (1783-1853年) (傳及根據蓋內銘文)
雅克·弗朗索瓦·巴爾比伯爵 / 皮奧韋拉侯爵 (傳及根據蓋內銘文)
傳後於家族流傳至托恩與塔克西斯家族
後於家族流傳至今
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
拍品資料及來源
查爾斯·特里斯坦·蒙托隆將軍與夫人阿爾賓曾隨拿破崙一世(圖 1)流放於聖赫勒拿島,六年後1821年才回到巴黎與友人欣喜重逢,當中便包括巴爾比伯爵夫人之子雅克·弗朗索瓦·巴爾比(圖 2),其母為普羅旺斯伯爵(後登基成為法王路易十八)情婦,凡爾賽宮一間花園便以其母命名。
查爾斯·特里斯坦·蒙托隆與阿爾賓·瓦薩爾於1812年7月2日在塞納瓦茲省小鎮德拉韋伊市政廳舉行了盛大的婚禮,雅克·弗朗索瓦·巴爾比便是證婚人之一。事實上,當時蒙托隆是拿破崙駐維爾茨堡大公國大使,而皇帝對這樁婚事十分反對,理由是女方已經離過兩次婚,「名聲有瑕」。然而被愛情沖昏了頭的蒙托隆不管不顧,賄賂了德拉韋伊鎮長,即便違反了好幾項民法法規也堅持成婚。巴爾比便是蒙托隆的同謀之一。帝國警察及時將這一消息告知拿破崙,皇帝當時正身陷莫斯科大火之中,心情極差,蒙托隆和德拉韋伊鎮長因此被免職,後者還坐了一個月牢。儘管如此,三年後,蒙托隆還是忠心耿耿地在聖赫勒拿島侍奉拿破崙,而阿爾賓也成為了皇帝最後一任情婦。
查爾斯·特里斯坦·蒙托隆與好友巴爾比重逢之後,將自己從聖赫勒拿島帶回的此件中式漆盒贈予巴爾比。當時蘇伊士運河尚未開通,聖赫勒拿島被譽為「大西洋中的旅舍」,是連接開普敦與歐洲間航道的重要船舶停靠點,每年有逾九百艘船隻在此停泊。當中常有自中國返回的旅客,帶回許多來自這個古老神秘文明的物品。而有歷史意義的藝術品價值通常更高。蒙托隆向友人解釋道,此漆盒是中國皇帝嘉慶贈予法皇拿破崙的禮物之一,拿破崙曾經用它當作鼻煙盒使用。巴爾比伯爵受寵若驚,在盒蓋底部添加一小片,寫明漆盒由來(圖 3),卻不幸有一筆誤(a servit),後人因此推測刻字可能在外國完成。此盒極有可能在1830年間於意大利配嵌金口及合葉,因此獨一無二且周身閃耀光芒。這一漆盒(或鼻煙盒)1到底是怎樣來到朗伍德的呢?
法蘭西第一帝國時期,法國與中國幾乎沒有外交關係,印度洋的海上貿易全為海上霸主英國所控制。拿破崙本人幾乎對當時的中國沒有任何了解,唯一的知識來自於傳教士馬戛爾尼的重要著作2,1800年代極為暢銷,朗伍德圖書館現存有一本。在他看來,中國人只聽聞拿破崙其名,對其了解僅限於偉大的歐洲征服者,如同亞洲的成吉思汗或帖木兒一樣3。
1817年4月,孟買英國東印度公司總經理約翰·埃爾芬斯通把一批亞洲藝術品送到聖赫勒拿島,以感謝拿破崙曾經在滑鐵盧戰役戰敗前一天照料過約翰受重傷的弟弟詹姆斯。禮品清單如下:一副優雅的象牙象棋、一盒珍珠籌碼以及兩個漂亮的雕花瓷籃。當中並沒有任何漆盒。
1817年6月,一位名叫曼寧的年輕英國旅人搭乘船隻來到法國, 他曾經到過西藏,甚至見過大喇嘛本尊——一位聰穎的七歲兒童。他穿著一件藏袍,黑髯飄飄。拿破崙希望接見這位特別的旅者。儘管赫德森·洛並未同意此次會面,拿破崙還是在6月5日於貝特朗將軍府邸會見了曼寧,事後卻失望地宣布自己沒有得到多少有用的信息。從貝特朗將軍的筆記中可知,他認為曼寧進獻在聖赫勒拿島上朗伍德別墅(圖4)的法皇的禮物是「沒價值的東西(茶葉、印度扇子等等)」,6月11日,貝特朗記下曼寧為皇帝獻上的另外四盒禮物,包括:「茶葉、煙草、咖啡、以草藥製成的中國布料,以及兩把羽毛扇」。
蒙托隆於1844年在自己的著作《囚禁事記》中寫道,「6月13日。皇帝在花園中散步,逗留了很久。回來時召集我們(皇帝的隨從)全體,分發西藏旅者進獻給他的禮物。有一個茶葉盒工藝精美,十分顯眼。皇帝將之賞賜給谷勒高將軍(圖5),並說道,『把它送給你母親吧,聊表我心意。巴黎的人要是知道了她有一件來自聖赫勒拿的物品,都會跑去看她的。』」蒙托隆並未在書中細述皇帝賞賜給自己的物品,可見其對拿破崙對谷勒高表現出的偏愛十分眼紅4。此盒很有可能就是後來蒙托隆贈予巴爾比公爵的漆盒。
然而谷勒高在自己的日記中卻記載了另一個有些許不同的版本:「6月13日。直到晚上7時我才見到皇帝。他忙著賞賜那個大鬍子進獻給他的禮物,給了我10碼用草藥製成的中國布料。然後他又下令把自己原來留存的兩盒茶葉給我拿來。我要把茶葉寄給我母親,整個巴黎都會知道這事,每個人都會想嚐嚐來自聖赫勒拿的茶葉。」到底是茶葉盒,還是一盒茶葉?
現在終於說到盒蓋上提到的「中國皇帝」了!是蒙托隆誇大其詞,還是巴爾比自己的推斷?這個問題讓我們回想起阿美士德的中國之行。當年英國在印度的貿易獲得巨大成功,因此將目光投向中國,1793年馬戛爾尼奉命出使北京,希望與清廷就外交及商貿問題達成協議,結果卻空手而歸。1816年,英國決定再次派出使者出訪遠東,阿美士德與隨行的二十幾位外交官一同踏上了征程。和馬戛爾尼一樣,阿美士德因對天子拒行三跪九叩之禮,在白河港口下船後未能進京覲見嘉慶帝。1817年6月28日,阿美士德在返回歐洲的途中,於聖赫勒拿停留拜訪拿破崙。此時距西藏旅者曼寧到來不過一月。拿破崙認為外國大使理應入鄉隨俗,尊重當地禮節,他十分期盼阿美士德的到來,組織這次訪問可謂相當棘手。最終,拿破崙與阿美士德面對面會談了接近兩個鐘頭;他就中國、當地法律與習俗向阿美士德發問,且要求後者向倫敦轉告自己對於赫德森·洛行為的不滿。我們可以設想,阿美士德可能贈予了拿破崙一件來自中國的紀念品,後來又輾轉到了蒙托隆手中。但是這個假說在文字記錄方面卻並不成立,和以上所述可謂截然不同。而拿破崙那句著名的「中國是一頭沉睡的獅子,一旦覺醒,將會震驚世界!」又是否出自此次與阿美士德的會面,也不得而知。1920年,列寧流亡倫敦,在大英圖書館研究文獻時在未公開的文件或書信中發現了這句話而再次引述。具體出處已未可知5,但1973年時因阿蘭·佩雷菲特在其描寫中國與毛澤東著作中的引述,而再次名聲大噪。
如今打開這一來自聖赫勒拿小島的漆盒時,我們也已經看到了拿破崙的預言成真,不是嗎?億萬中國人已經覺醒,他們的國家正在崛起,決意讓世界經濟為之震撼!
Jacques Macé
[1] 皇帝駕崩後,其僕人及遺囑執行人路易·馬爾尚清點其遺物,當中有不少於三十七件鼻煙盒,均有詳細描述,但沒有中國漆鼻煙盒。
[2] 《馬戛爾尼伯爵出使中國,1792-1794年,以及中國禮儀、國內和城市內描繪等》,多個版本
[3] 拉斯卡斯伊曼紐爾伯爵,《聖赫勒拿回憶錄》,1816年3月26日星期二
[4] 蒙托隆和谷勒高之間的敵意延續了整段囚禁時期,直到1818年後者為避免一場決鬥而離開。我們在此處有進一步論證。
[5] 列寧可能拿走了那一頁?