拍品 103
  • 103

十六世紀 尼泊爾 鎏金銅合金因陀羅坐像

估價
20,000 - 30,000 EUR
招標截止

描述

  • Gilt-copper alloy
Indra assis en vajrasana sur une base lotiforme, sa main gauche reposant sur son genou tenant une tige dont la fleur accueille le foudre, sa main droite en vitarka mudra, vêtu d'un fin dhoti et d'une écharpe retombant sur les bras, richement paré de bijoux, les cheveux ramassés en un chignon et ceints d'une couronne, la tête ornée d'une mandorle ajourée, les deux divinités rattachées assises en lalitasana sur un socle lotiforme, richement parées de bijoux, couronnes et mandorles ajourées, celle à sa droite tenant des tiges fleuries, celle à sa gauche avec la main droite en vitarka mudra et la gauche tenant des tiges fleuries (4)

來源

2010年12月得自費城,Blue Lotus Gallery

Condition

The figures and bases are cast separately in six parts. The gilding is worn overall. There are traces of red pigments on the back of the consorts and black pigments to the hair of the three figures. Some casting flaws are visible especially on the bases and on the back of the three figures. The figure sitting on Indra's right is detached from its base. The figure sitting on Indra's left has a warped left leg and is not properly sealed to the base. All three bases are warped.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."

拍品資料及來源

Indra's third eye derives from the Vedic past. In Vedic literature, Indra is said to possess one thousand eyes, symbols of his cosmic nature. Also a storm-god, Indra is frequently described as the thunderbolt wielder and this weapon is his primary attribute. An early sixteenth century date for this bronze can be suggested by a comparison with another figure of Indra dated 1589 and now in the Boston Museum of Fine Arts. A very similar figure is illustrated in Pratapaditya Pal, Art of Nepal, Los Angeles, 1985, p. 119. Compare also with a similar triad, published in Ulrich Von Schroeder Indo-Tibetan Bronzes, 1981, cat. no. 104A, p. 384.