- 32
彭薇,《致父親之一》 二〇一五年作
招標截止
描述
- 彭薇,《致父親之一》
- 款識
(錄沃爾夫岡·阿馬德烏斯·莫札特給父親的信,文略)二零一五七月九日彭薇書莫紫特信。鈐印
「彭」、「薇」。 - 設色紙本
- 180 x 70 公分;70 ¾ x 27 ½ 英寸
- 二〇一五年作
拍品資料及來源
最親愛的爸:
你可以從我的上一封信中得知我對阿科伯爵說的話。讚美上帝,感謝上帝,一切事情進行得非常順利!你不用憂慮;對大主教沒有什麼可怕的,因為阿科伯爵絲毫沒有吐露出我要當心或此事會損害你的意思。他對我說,你已寫信給他,苦苦地埋怨我,我馬上打斷他的話說:“難道我沒有從他那裡聽到這些話嗎?他是用這樣的口氣寫信給我的,說我常常覺得自己會發起瘋來。但我左思右想,實在想不起有這樣的事。”於是他說:“相信我,你太放任自己,你已被維也納弄得眼花繚亂了。一個人的名譽只能保持很短的時間。最初,你確實沉浸於一片讚譽聲中,還賺了不少錢——但這能維持多久呢?幾個月過後,維也納需要的是新的東西了。”“你說得對,伯爵,”我回答說。“但你以為我想定居維也納嗎?根本不是。我知道我該去的地方。這種事情所以發生在維也納,是大主教的過錯,不是我的過錯。如果他懂得怎樣對待一個有才能的人,阿科伯爵,如果別人同樣以禮相待的話。”“是啊”,他說,“大主教說你是一個極端自命不凡的人。”“我認為他才是這樣的人,”我回答說,“我的確是這樣對待他的。人家怎樣對待我,我就怎樣對待他。當我看到有人看不起我,以輕蔑的態度對待我,我會驕傲得像一頭開了屏得孔雀。”他還問了我一些別的話,其中有一句,是問我是否認為他常常輕信令人不愉快的話。我聳聳肩說:“你聽得進這種話,自然有你的理由,我聽不進這種話也有我的理由。”