- 97
1895年 閻玉田作玻璃內畫仕女圖鼻煙壺 《乙未京師閻玉田作》款
描述
- 《乙未京師閻玉田作》款
- glass
來源
展覽
出版
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
拍品資料及來源
Even for an artist who favoured the use of white in his palette, this is an exception where the colour predominates to give the impression of an exercise in painting with white and ink alone. There is a pale sepia wash used to define the lip of the circular window out of which the young woman leans, the chestnuts are painted in brown, and there is the palest wash of brown mixed in with white on the lotus root to give it body, but otherwise, the whole painting relies on only ink and white pigment.
This glass bottle is typical of the Beijing school of Zhou Leyuan, and one can assume that the same workshops supplied all of these Beijing artists at the turn of the century. Yan used glass predominantly throughout his career; most of it was in this typical Beijing-style bottle, although he did use other shapes occasionally. Later in his career he also produced a series of much larger, more globular bottles, probably from the same source despite the difference in form. These large bottles are seldom as exciting as his smaller ones, and it is possible that they were produced as much for tourists, who were becoming more commonplace in Beijing in the early years of the twentieth century, as for serious snuff-takers.