- 310
清道光 藍地黃彩雲龍趕珠紋盤 《大清道光年製》款
估價
5,000 - 7,000 USD
招標截止
描述
- 《大清道光年製》款
- Porcelain
the center medallion well-painted with a writhing dragon in pursuit of a 'flaming pearl' amid flames and cloud scrolls, the cavetto with two further striding dragons, repeated on the exterior all on a rich cobalt blue ground, seal mark in underglaze blue
來源
Stephen Alexander Hunter (1851-1923) 收藏,1879-1891年間於中國傳道時入藏,後家族傳承
Condition
There is an area of restoration to the rim approximately 8 cm long and 2cm deep. There is an approximate 1/8 inch glaze flaw to the inner rim and the rim is slightly uneven. The surface with expected wear.
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.
拍品資料及來源
This dish comes directly from the fourth generation descended from Rev. Stephen Hunter. The Rev. Hunter received a medical degree in 1878 and the next year was sent to Shandong province to engage in missionary work. Among his accomplishments, he established a church in Jinan in 1881. During his thirteen years in China he mastered the language and exchanged views on medical practice with local doctors. Upon his return to the United States he undertook the translation of Peter Wyatt Squire's Companion to the British Pharmacopeia, entitled Wanguo yaofang, translation by Hong Shiti (Stephen Hunter). He also brought home a large collection of hundreds of artifacts and souvenirs from his stay and arranged the exhibition of some of his collection in 1895.