- 1029
米高·柯瓦盧畢亞斯
描述
- Miguel Covarrubias
- 峇里典禮籌備
- 油畫畫布
- 61.5 x 89 公分;24 1/4 x 35 英寸
來源
亞洲私人收藏
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
拍品資料及來源
從古到今,峇里從未讓來到這裡的旅者失望,這片鬱蔥豐美的土地,孕育了無數動人的故事。。可是,對於藝術家的靈魂而言,這個小島豈只是遊覽勝地。它是許多外來藝術家的淨土,孕育出眾多創新藝術表現方式。墨西哥諷刺漫畫藝術家米高·柯瓦盧畢亞斯於1930年到訪峇里,無法免俗地將原應三個月的旅程,延長成九個月,一年後,他再回到峇里,逗留整年。是次上拍的畫作《峇里典禮籌備》,正是創於這個時期。
柯瓦盧畢亞斯在墨西哥的首份職業,是為政府地理部繪製地圖。面對工作繁瑣乏味,他開始按同事的形象繪劃誇張化的幽默漫畫人像,聊以自娛。藝術家在美國生活之時,以名人漫畫像聞名,作品經常出現於《浮華世界》(或譯《名利場》)、《紐約客》雜誌等刊物。在東南亞,柯瓦盧畢亞斯以創作壁畫及版畫見稱,其民族學研究同樣備受尊崇。其作品《小島峇里》於1936年出版,記錄其海外時光。柯瓦盧畢亞斯多才博學,所到之每個國家都讓他煥發全新天賦及才華。
雖然此書出版於世紀之初,可是書中描繪峇里的90幅素描與120幀照片,與現今世界仍然有著密切聯繫,歷久彌新。作家賽珍珠曾說:「此書幾乎回答了所有關於峇里的問題…有些地方看起來,彷彿像是學術文獻,而非藝術創作。然後,作品背後的藝術家逐漸浮現,為我們展示學者眼中永遠沒有的線條、顏色與光芒。」2 這番話進一步印證了柯瓦盧畢亞斯對峇里的敏銳觀察,儘管那只是他多年以前曾經短暫逗留的一個世界。
1923年,柯瓦盧畢亞斯抵達紐約。在當地,他是異鄉客,也是名不見經傳的畫家,早期作品多流露作為旁觀者、受聘記錄社會面貌的眼光。美國卡通漫畫家拉爾夫·巴頓對柯瓦盧畢亞斯有如此描述:「柯瓦盧畢亞斯抵達紐約…那時,社會心態已經自我膨脹至一個瀕臨爆炸的地步。他馬上開始對我們吃吃嬉笑…這對我們甚好。試想,一個少年人,他的國家被我們輕視了一兩個世紀,竟然輕而易舉地把我們看透,這顆藥丸,確實苦澀難咽。」3柯瓦盧畢亞斯為《浮華世界》(或譯《名利場》)雜誌的名人訪問欄目《Impossible Interviews》作畫,隨即一舉成名,展開長達13年的合作,其畫作及人物畫像,為美國名人文化史樹立多個不朽形象。
人生經歷很少是一條路直通到底,,柯瓦盧畢亞斯的命運亦有意想不到的轉折。1930年,他與妻子前往峇里渡假。在美國,異鄉人的身份讓他保持觀者與事物的距離,作出極具批判力的觀察。在峇里,其經驗卻剛好相反,剛開始時雖被視為外人,後來卻找到與他價值觀異常接近、志同道合的一群人。
「他對峇里的理解全面而透徹。我一直沒有忘記這位來自墨西哥的兄弟:他一身褐色皮膚,加上會笑的棕色眼睛,和其他身穿坎本,耳後插著鮮花的峇里男子沒有兩樣。我們覺得,他彷彿擁有峇里人的靈魂。」4 柯瓦盧畢亞斯的朋友古斯帝·阿力奧卡德古特憶述。
當地人讓柯瓦盧畢亞斯感受到峇里人的生活,處處流露著親密,這樣的氛圍在《峇里典禮籌備》裡面清晰可見。本作與他的諷刺漫畫不同,並非以營造喜劇感為目的。柯瓦盧畢亞斯與峇里人結緣,深感其優雅恬淡,他描繪峇里的畫作,自然流露出對這種特質的欣賞鍾愛,充滿個人風格。柯瓦盧畢亞斯對島上傳統工藝、以及舞蹈戲劇等表演藝術特別感興趣,《小島峇里》的插畫《化妝師為演前舞者上妝》(註一) 創作時間比本畫較早,預示了後者的誕生。這是藝術家喜愛的題材,《化妝師為表演之舞者上妝》亦可算是相關題材的習作。此外,畫作《上妝準備》(註二)也可溯源自同一題材,構圖亦承接前者。
外地人來到峇里,往往逃離現實,縱情於這個小島的青蔥綠蔭與異國風情之間。相反地,柯瓦盧畢亞斯希望擺脫遊客身份,完全融入當地社會。畫家沃爾特·史畢斯是峇里島最有名的住客,他與柯瓦盧畢亞斯的友誼讓後者得以從更個人的角度認識峇里。
「我非常仰慕(沃爾特·史畢斯的)俄羅斯畫作,以前還剪下過畫作的複印本…只是從未想過竟會與他結為知己,」柯瓦盧畢亞斯表示。「我們(一起在島上)四出遊覽,探索島上的奇特儀式、優美音樂及精彩故事,常在小島西邊露營,或探訪沙努爾珊瑚礁」5。柯瓦盧畢亞斯和妻子旋即在一個本地家庭寄居,對峇里的風土人情逐漸變得熟悉。他亦是於此時搜集有關峇里的故事,以及開始作畫描繪峇里事物人情,後來成為《小島峇里》的基礎。
兩位藝術家的友誼,很可能啟發了柯瓦盧畢亞斯描繪峇里畫作的美學風格。《峇里典禮籌備》隱現史畢斯《俯瞰》(註三)光暗處理的影子。回觀本作,溫暖的燈光映照畫中人物面孔,營造出對未來的期待感情。柯瓦盧畢亞斯曾經短暫屬於峇里島裡面的世界,《峇里典禮籌備》正代表了此中回憶。對他來說,峇里「是碩果僅存的優雅,擁有文明世界的優越特質,在廣泛機械化的西方社會裡面已經踪影杳然 – 對他來說,西方世界與T·S·艾略特的《荒原》性質甚為相似。」6
本作真實地描寫出柯瓦盧畢亞斯與峇里人接觸的經驗與感受。觀者可視《峇里典禮籌備》為透視當地文化的窗口,對於這個仍然活著的文化,柯瓦盧畢亞斯擔心它「註定將在現代社會商業與標準化的侵襲底下黯然消逝。」透過藝術家的視野,作品沒有單純地附從它如畫的特質,反而成就了一闕鄉野生活戰勝現代壓迫的古老歌謠。
1 阿德里安娜·威廉斯,《柯瓦盧畢亞斯》,德州大學出版社,奧斯汀,1994年,頁69
2 見1,頁85
3 阿德里安娜·威廉斯,<米高·柯瓦盧畢亞斯亞斯捕捉明星文化>,《美州》,2007年6/7月,卷59,編號4,頁39
4 見1,頁63
5 見1,頁66
6 見1,頁68
7 米高·柯瓦盧畢亞斯,《峇里島》,Periplus Editions (香港)有限公司, 新加坡,2008年,頁 xxv