- 473
清十八 / 十九世紀早期 銅鎏金掐絲斬胎琺瑯嵌寶七政寶供器四件
描述
- cloisonne
來源
Condition
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.
拍品資料及來源
The minister symbolizes good council, aiding the ruler in the execution of his orders.
The three jewels represent the Buddha, Sangha and Buddhist doctrine, whose light illuminates the mind of the ruler, so that he can perceive the world and the manifold connections between events with crystal clarity.
The elephant symbolizes strength, steadfastness, and fearlessness. In battle he is inexhaustable and perseveres till he is victorious.
For an 18th century example of a set of Eight Auspicious Emblems, where the wheel is depicted in a similar fashion as the one in the present lot, see Monarchy and Its Buddhist Way, Tibetan-Buddhist Ritual Implements in the National Palace Museum, Taipei, 1999, no. 81. Two offering pieces, possibly from the same set, and dated to the Qianlong period, were sold at Christie's Hong Kong, 30th May 2006, lot 1300.