拍品 398
  • 398

十七世紀 紅緞綉千佛紋袈裟

估價
15,000 - 20,000 USD
招標截止

描述

  • textile
the silk embroidered garment divided into the twenty-five columns, each with four staggered rectangular panels enclosing a bodhisattva standing on a lotus throne, each figure different from the rest by virtue of an attribute, distinct drapery or halo, the figures all turning their gaze toward the center row of three seated Buddhas and a single standing guardian, an auspicious Buddhist symbol at the edge of each column, all bordered by classic lotus scroll, embroidered white, blue, black, red and couched gold thread on a red ground

來源

Hastings William Sackville Russell,十二世Duke of Bedford舊藏
Claes Antiques Ltd.,比利時安特衛普,1977年
Richard A. Kopp,聖保羅,明尼蘇達州
1985年現藏家父母購自上述人士

Condition

The silk is faded and stained extensively. There is a tear to the silk along the bottom to a section of the border and there are several areas of loose gold thread and to the face of one of the central figures.
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.

拍品資料及來源

The Kasaya, or the Buddhist priest's robe, made with twenty-five columns was reserved for special ceremonial occasions. The rectangular form also permitted other uses as a drapery or hanging. The 'thousand Buddhas' is based on the Mahayana Buddhist belief that the cosmic consciousness of the Buddha is accessible to all. The actual number of represented Buddhas is insignificant. Rather, it is the concept of the deity's infinite availability that is of critical importance. 

This theme as presented on a garment first occurred in the 5th century in a carving of Vairochana, one of the Five Transcendent Buddhas, at Yungang in northern Shanxi province. A Ming period example of a large and seated bronze Buddha wearing the robe was sold in these rooms, 22nd March 1995, lot 150.

Compare a kesi Buddhist priest's robe, illustrated in Heaven's Embroidered Cloths: One Thousand Years of Chinese Textiles, Hong Kong Museum of Art, Hong Kong, 1995, pl. 45; as well as two embroidered examples, ibid. pls. 43-44. Another twenty-five column piece, in The Cleveland Museum of Art dated to the 14th century is illustrated in James C.Y. Watt and Anne E. Wardell, When Silk Was Gold: Central Asian and Chinese Textiles, New York, 1997, pl. 64. Also see the essay by Valrae Reynolds, 'Thousand Buddhas Capes and Their Mysterious Role in Sino-Tibetan Trade and Liturgy,' ibid. pp. 32-37.  Qing dynasty examples are more plentiful. An example is in the Minneapolis Institute of Arts and illustrated in Robert D. Jacobsen, Imperial Silks: Ch'ing Dynasty Textiles in the Minneapolis Institute of Arts, Minneapolis, 2000, vol. 1, no. 144, p. 369. Related robes, one dating to the 18th and the other to 19th century were sold in these rooms 21st September 2007, lot 64 and 19th-20th March 2013, lot 475 respectively.