- 2844
方召麐
描述
- Fang Zhaolin
- 秋
- 設色紙本
鏡框
一九八四年由倫敦返港後, 連日所遇皆為振奮人心之喜事。 今晨,靜幸室正擬畫畢此幅山水,忽聞英國保守黨正在開會之百拉頓海濱旅館被愛爾蘭共和軍轟炸, 英首相謹以身免, 死傷甚種 。近年英國災難重(重),煤坑工 大罷工大半年 未被解決 ,一波又起。未知 今後再有何種不幸之事發生也,一九八四年十月十二日方召麐於香港。
近年遍遊大江南北名勝,江山石上題字為我大漠民族之特色,印象既深所繪山水花鳥上下左右視其需求題字甚多。 尤以寄哀思一畫石上題滿字句,引起二位藝譯者大事攻擊認為破壞畫面。莫此為甚,全對此不加辯駁, 後之觀我畫者將惟怨我不題字不夠多。 蓋於所提 大多為三十年創作經歷之甘苦路程及得失所在 。 後之研究方某作品者已加研究之材料也。十月十三日方召麟題。
來源
樂山堂藏
歐洲私人收藏
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
拍品資料及來源
Upon returning to Hong Kong from London in 1984, for days I've only been greeted with cheerful news. Yet as I was trying to finish this landscape, I suddenly heard news about the Brighton Hotel bombing by the IRA. The Prime Minister managed to escape unharmed, yet the casualties were high. Recently the U.K. has been plagued by misfortune. It has been over half a year and the mine workers strike remains unsolved, and now this wave of tragedy has befallen the nation. Who knows what sort of tragedy awaits us in the future. 12 October 1984, Hong Kong
In recent years I've visited famous sites across China. Inscriptions on stones by the river are a distinctive characteristic of our nation. I am deeply impressed by how landscape and bird and flower paintings demand so many inscriptions all over. Especially on a painting titled "Grief Stricken Thought," the stones are covered with inscriptions. Two critics were enraged by this and accused me of distorting the image. A more flagrant instance has yet to be found. If I do not refute this, future viewers may accuse me of not having enough inscriptions. My inscriptions pertain to my 30 years of personal experiences and the trials and tribulations of my artistic path. Those who study my works can use them as research materials in the future. Fang Zhaolin, 13 October