- 128
明十六世紀 紫檀嵌銀線花鳥「芝仙祝壽」圖筆筒 《紫煙閣》款
描述
- 《紫煙閣》款
來源
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
拍品資料及來源
See two further dishes with pheasants perched on flowering branches, ibid., pl. 119 and 120, as well as a cinnabar lacquer brushpot of the same period finely carved with prunus blossoms but lacking the bird motif, also in the Palace Museum, illustrated ibid., pl. 121. It is conceivable that lacquer craftsmen would have equally worked on hardwoods.
The silver inlay wire circling the side of the rim and on the top is characteristic of later Ming wood brushpots. On this piece, the style of the key-fret, as well as the foliate classic scroll on top are again intimately related to stylised borders found on lacquer objects of the period.
The origins of Ziyan ge ('Pavilion of Purple Smoke') remains a matter of debate as there are a number of historical and fictional sites in China with this name. For example, to the southwest of the famous Xiangshan ('Fragrant Hills') located in the outskirts of Beijing, there is a pavilion called Ziyan ge which got its name from a poem by Li Bai (701-762) titled Wang Lushan pu bu ('Watching From Afar the Waterfall on Mount Lu').