拍品 605
  • 605

宋曹 1620-1701

估價
40,000 - 60,000 USD
Log in to view results
招標截止

描述

  • Song Cao
  • 宋曹 草書杜甫〈暮歸〉詩 水墨綾本 立軸
  • ink on satin, hanging scroll
款識:
霜黃碧梧白鶴棲,城上擊拆復鳥啼。客子入門月皎皎,誰家搗練風淒淒。南渡桂水闕舟楫,似歸秦川多鼓鼙。年過半百不稱意,明日看雲還杖藜。弟宋草書為冽仙道兄。

鈐印:「東海臣曹」、「中書之章」、「會秋堂」。

Condition

- Overall in good condition, except some wormholes along the top right edge, the longest one measuring 1.5 x 0.2 cm. - The ink color of the actual piece is much intense than that of the illustration.
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.

拍品資料及來源

Artist's inscription:
Frost yellows the jade parasol tree where the white crane rests, and the bird's calls strike the city walls over and again. As a guest I enter under a clear moon, and the frigid wind beats against the houses. At the southern ford laurel trees line the water where a boat paddles by the watchtower, resembling so many drums returning along the Qin River. I have lived half a century yet I am full of dissatisfactions, and tomorrow I will watch the clouds as I return to my meandering. Disciple Song Cao wrote this for Liexian, his brother in the Way.