1010
1010
Xu Bing
NEW ENGLISH CALLIGRAPHY: SPRING DAWN - POEM BY MENG HAORAN (TRIPTYCH)
前往
1010
Xu Bing
NEW ENGLISH CALLIGRAPHY: SPRING DAWN - POEM BY MENG HAORAN (TRIPTYCH)
前往

拍品詳情

當代亞洲藝術

|
香港

Xu Bing
NEW ENGLISH CALLIGRAPHY: SPRING DAWN - POEM BY MENG HAORAN (TRIPTYCH)

signed in Pinyin and stamped with an artist's seal, executed in 2002


ink on paper
each: 137.7 by 68.8 cm.; 54 1/4 by 27 1/8 in.
overall: 137.7 by 206.4 cm.; 54 1/4 by 81 1/4 in.
參閱狀況報告 參閱狀況報告

來源

Private Collection, USA

相關資料

Left:
Spring dawn.
Poem by Meng Hao Ran.
I scarcely know it was dawn so sound was the sleep of

Centre:
Spring
Everywhere there was birdsong
All night long was the sough (cough) of wing (wind) and rain
How many flowers

Right:
have fallen to the ground.
Meng Hao Ran was a Chinese poet during the Tang Dynasty. Unsuccessful in his official career, he mainly lived in and wrote about his birthplace. Calligraphy by Xu Bing.

當代亞洲藝術

|
香港