La Science des Chinois [Sinarum scientia politico-moralis] traduite mot pour mot [into Latin] de la la langue chinoise par le R. père Intorcetta iesuite (Confucii vita. La vie de Confucius. Version de quelques endroits du second livre Confucius). Paris: Gervais Clousier & André Cramoisy, 1672, 24pp., [Cordier, Bibl. Sinica 1389-1392]
This Paris edition of Confucius was published with a Latin title by the Sicilian Jesuit Prosper Intorcetta (1626-1696). It is in fact ‘a group effort with half of the text published at Canton in 1667 and the other half published at Goa in 1669’ (D.E Mungelo, Curious Land, 1989, p.226). There would appear to have been two editions in Chinese and Latin. They are described in detail by Albert Chan in Chinese books and documents in the Jesuit archives in Rome (New York & London, 2002), pp. 477-479, who does not describe this edition. Leibnitz saw a copy in Paris and wrote to Oldenburg on 26 February 1672/3, ‘Prostat hic scientia Chinensium P. Intorcettae, sed non videtur magna adeo mysteria continere’ (Corr. no. 2165, vol. ix, p. 491).
this is only the second copy known of decker's work. A facsimile ‘of the only copy extant’ with an English translation and introduction was published in 1964 in the series Dutch Classics on History of Science (no. 10). Part 1 was published in the previous year (copy in NLS).
Please call 1-800-555-5555 to order a print catalog for this sale.