257
257
Huxley, Aldous
AUTOGRAPH LETTER SIGNED, TO SIGNORINA FLAZBAUM (?), DISCUSSING WHICH OF HIS LITERARY WORKS ARE PUBLISHED IN ITALIAN TRANSLATION, REFERRING HER TO HIS AGENT PINKER, IN LONDON, THANKING HER FOR HER INVITATION TO MILAN, BUT STATING THAT USUALLY HE GOES TO TUSCANY AND NOT TO LOMBARDY
Estimation
1 5002 500
ACCÉDER AU LOT
257
Huxley, Aldous
AUTOGRAPH LETTER SIGNED, TO SIGNORINA FLAZBAUM (?), DISCUSSING WHICH OF HIS LITERARY WORKS ARE PUBLISHED IN ITALIAN TRANSLATION, REFERRING HER TO HIS AGENT PINKER, IN LONDON, THANKING HER FOR HER INVITATION TO MILAN, BUT STATING THAT USUALLY HE GOES TO TUSCANY AND NOT TO LOMBARDY
Estimation
1 5002 500
ACCÉDER AU LOT

Details & Cataloguing

Fine Autograph Letters and Manuscripts from a Distinguished Private Collection: Part II | Music, Americana, English and Continental Literature

|
New York

Huxley, Aldous
AUTOGRAPH LETTER SIGNED, TO SIGNORINA FLAZBAUM (?), DISCUSSING WHICH OF HIS LITERARY WORKS ARE PUBLISHED IN ITALIAN TRANSLATION, REFERRING HER TO HIS AGENT PINKER, IN LONDON, THANKING HER FOR HER INVITATION TO MILAN, BUT STATING THAT USUALLY HE GOES TO TUSCANY AND NOT TO LOMBARDY
1 1/2 pages, 8vo (110 x 190 mm). on the headed notepaper of “La Gorguette, Sanary sur mer”, France, October 14, 1932.
Lire le rapport d'état Lire le rapport d'état

Description

…I am a little uncertain which of my books & stories have been translated into Italian. I know about 3 or 4 have been—but I am not sure about the rest…

Fine Autograph Letters and Manuscripts from a Distinguished Private Collection: Part II | Music, Americana, English and Continental Literature

|
New York