Inkspiration: Chinese Paintings Online

Inkspiration: Chinese Paintings Online

Inkspiration: Chinese Paintings Online

Inkspiration: Chinese Paintings Online

30 May - 10 June 2025 • Hong Kong

Your local time • 03:00 AM GMT

董橋 歲月靜好 | Tung Chiao, Calligraphy

801 董橋 歲月靜好 | Tung Chiao, Calligraphy

董橋 讀書延年 | Tung Chiao, Calligraphy

802 董橋 讀書延年 | Tung Chiao, Calligraphy

董橋 行書七言聯 | Tung Chiao, Calligraphy Couplet

803 董橋 行書七言聯 | Tung Chiao, Calligraphy Couplet

董橋 書周夢蝶〈讓〉| Tung Chiao, Poem in Xingshu

804 董橋 書周夢蝶〈讓〉| Tung Chiao, Poem in Xingshu

劉遜 京城清夏 | Liu Xun, A Glimpse of the Forbidden City

805 劉遜 京城清夏 | Liu Xun, A Glimpse of the Forbidden City

黃永玉 水仙 | Huang Yongyu, Narcissus

806 黃永玉 水仙 | Huang Yongyu, Narcissus

張大千 石榴 | Zhang Daqian, Pomegranates

807 張大千 石榴 | Zhang Daqian, Pomegranates

張大千 牡丹 | Zhang Daqian, Peony

808 張大千 牡丹 | Zhang Daqian, Peony

支慈厂 朱竹 | Zhi Ci'an, Red Bamboo

809 支慈厂 朱竹 | Zhi Ci'an, Red Bamboo

黃君璧 野渡無人舟自橫 | Huang Junbi, Boat by Lush Shore

810 黃君璧 野渡無人舟自橫 | Huang Junbi, Boat by Lush Shore

溥儒 綠天詩意 | Pu Ru, Hermit by Banana Tree

811 溥儒 綠天詩意 | Pu Ru, Hermit by Banana Tree

溥儒 巖下衝寒折玉梅│Pu Ru, Scholar Appreciating Winter Blossoms

812 溥儒 巖下衝寒折玉梅│Pu Ru, Scholar Appreciating Winter Blossoms

朱梅邨 松風澗泉 | Zhu Meichun, Running Stream by the Pines

813 朱梅邨 松風澗泉 | Zhu Meichun, Running Stream by the Pines

王震 荷塘翠鳥 | Wang Zhen, Kingfisher by Lotus

814 王震 荷塘翠鳥 | Wang Zhen, Kingfisher by Lotus

王震 無量壽佛 | Wang Zhen, Buddha

815 王震 無量壽佛 | Wang Zhen, Buddha

朱偁 春江水暖 | Zhu Cheng, Duck under Wisteria

816 朱偁 春江水暖 | Zhu Cheng, Duck under Wisteria

費丹旭 春溪蕩舟 | Fei Danxu, Boating under the Willows

817 費丹旭 春溪蕩舟 | Fei Danxu, Boating under the Willows

彭楷 竹林人物 | Peng Kai, Figures in Bamboo Grove

818 彭楷 竹林人物 | Peng Kai, Figures in Bamboo Grove

林紓 仿吳歷山水 | Lin Shu, Landscape after Wu Li

819 林紓 仿吳歷山水 | Lin Shu, Landscape after Wu Li

胡佩衡 竹塢幽居 | Hu Peiheng, Secluded Cottages by Bamboo Grove

820 胡佩衡 竹塢幽居 | Hu Peiheng, Secluded Cottages by Bamboo Grove

蕭愻 千年流不盡 | Xiao Xun, Appreciating Waterfall

821 蕭愻 千年流不盡 | Xiao Xun, Appreciating Waterfall

溥僩 超逸 | Pu Xian, Horses

822 溥僩 超逸 | Pu Xian, Horses

郭傳璋 秋山幽瀑 | Guo Chuanzhang, Waterfall in Autumn Mountain

823 郭傳璋 秋山幽瀑 | Guo Chuanzhang, Waterfall in Autumn Mountain

吳觀岱 竹舍會友 | Wu Guandai, Gathering in Secluded House

824 吳觀岱 竹舍會友 | Wu Guandai, Gathering in Secluded House

秦祖永 擬王翬山水 | Qin Zuyong, Landscape after Wang Hui

825 秦祖永 擬王翬山水 | Qin Zuyong, Landscape after Wang Hui

鄧散木 節錄〈大唐三藏聖教序〉| Deng Sanmu, Calligraphy in Xingshu

826 鄧散木 節錄〈大唐三藏聖教序〉| Deng Sanmu, Calligraphy in Xingshu

羅振玉 臨鐘鼎文對屏 | Luo Zhenyu, Calligraphy in Zhuanshu

827 羅振玉 臨鐘鼎文對屏 | Luo Zhenyu, Calligraphy in Zhuanshu

鄭孝胥 行書八言聯 | Zheng Xiaoxu, Eight-character Couplet in Xingshu

828 鄭孝胥 行書八言聯 | Zheng Xiaoxu, Eight-character Couplet in Xingshu

鄭孝胥 行書七言聯 | Zheng Xiaoxu, Seven-character Couplet in Xingshu

829 鄭孝胥 行書七言聯 | Zheng Xiaoxu, Seven-character Couplet in Xingshu

潘齡皋 楷書十五言聯 | Pan Linggao, Fifteen-character Couplet in Kaishu

830 潘齡皋 楷書十五言聯 | Pan Linggao, Fifteen-character Couplet in Kaishu

寳熙 行書七言聯 | Bao Xi, Calligraphy Couplet in Xingshu

831 寳熙 行書七言聯 | Bao Xi, Calligraphy Couplet in Xingshu

陳樹人 怒虬 | Chen Shuren, Pine Tree

832 陳樹人 怒虬 | Chen Shuren, Pine Tree

黃幻吾 家園春色 | Huang Huanwu, Pigeons by Flowers

833 黃幻吾 家園春色 | Huang Huanwu, Pigeons by Flowers

朱屺瞻 枇杷壽石 | Zhu Qizhan, Loquats by Rock

834 朱屺瞻 枇杷壽石 | Zhu Qizhan, Loquats by Rock

董壽平 黃山散花塢 | Dong Shouping, Scenery of Mount Huang

835 董壽平 黃山散花塢 | Dong Shouping, Scenery of Mount Huang

邱受成 竹石小雞 | Qiu Shoucheng, Chicks by Bamboo

836 邱受成 竹石小雞 | Qiu Shoucheng, Chicks by Bamboo

車鵬飛 墨竹 | Che Pengfei, Ink Bamboo

837 車鵬飛 墨竹 | Che Pengfei, Ink Bamboo

陳家泠 花 | Chen Jialing, Flowers

838 陳家泠 花 | Chen Jialing, Flowers

安和 柳湖煙靄 | An He, Willows Gracing the Water

839 安和 柳湖煙靄 | An He, Willows Gracing the Water

陳弋航 桃源仙禽 | Chan Yik Hong, Bird in Peach Blossom Spring

840 陳弋航 桃源仙禽 | Chan Yik Hong, Bird in Peach Blossom Spring

丁衍庸 蘭竹雞雛 | Ding yanyong, Chicks by Bamboo and Orchid

841 丁衍庸 蘭竹雞雛 | Ding yanyong, Chicks by Bamboo and Orchid

丁衍庸 蜂蝶與花 | Ding Yanyong, Bees and Butterflies by Flowers

842 丁衍庸 蜂蝶與花 | Ding Yanyong, Bees and Butterflies by Flowers

丁衍庸 花鳥雙幀 | Ding Yanyong, Perching by Lotus and Plum Blossoms

843 丁衍庸 花鳥雙幀 | Ding Yanyong, Perching by Lotus and Plum Blossoms

丁衍庸 多子多壽 | Ding Yanyong, Various Subjects

844 丁衍庸 多子多壽 | Ding Yanyong, Various Subjects

任鴻雋 行書陳簡齋詩 | Ren Hongjun, Calligraphy

845 任鴻雋 行書陳簡齋詩 | Ren Hongjun, Calligraphy

沈尹默 楷書七言聯 | Shen Yinmo, Calligraphy Couplet in Kaishu

846 沈尹默 楷書七言聯 | Shen Yinmo, Calligraphy Couplet in Kaishu

白蕉 行書節錄杜甫詩 | Bai Jiao, Calligraphy in Xingshu

847 白蕉 行書節錄杜甫詩 | Bai Jiao, Calligraphy in Xingshu

黃節 行書七言聯 | Huang Jie, Calligraphy Couplet in Xingshu

848 黃節 行書七言聯 | Huang Jie, Calligraphy Couplet in Xingshu