Please note that the results listed on this page are inclusive of any Sotheby's Premiums and exclusive of any applicable taxes and costs, unless otherwise noted.
Please note that the results listed on this page are inclusive of any Sotheby's Premiums and exclusive of any applicable taxes and costs, unless otherwise noted.
Treasures of the Renaissance from the Antony Embden Collection
10 June - 15 June 2022 • Paris
•
Your local time • 11:00 AM GMT
300 Nîmes, Antoine Syjalon’s factory, circa 1575
A French faience apothecary jar | Pot d'apothicaire en faïence
301 Ottoman Turkey, Late 16th century
Two Diyarbakir pottery tile panels | Deux Panneaux de revêtement de bordure de Diyarbakir
302 Northern Italian, early 16th century
Christ washing the feet of the Apostles | Le Lavement des pieds
303 Venetian, circa 1500 Attributed to Alessandro Leopardi (1450-1533)
Goddess with a flame | Déesse à la flamme
304 Venetian, circa 1604
Tripod Basin with flower ornaments | Bassin tripode à décor floral
305 A walnut table, Genoa second half of the 17th century | Table en noyer sculpté, Gênes seconde moitié du XVIIeme siècle
306 Perhaps Tuscan, possibly late 15th century
An Italian armorial jug | Cruche armoriée
307 A sculpted walnut armchair, Louis XIII, circa 1630 | Fauteuil en noyer sculpté d'époque Louis XIII, vers 1630
308 Probably Umbrian, Deruta, 16th century
An Italian copper-lustre plate | Plat italien en faïence lustrée
309 An oval walnut table, probably Bologna, second half of the 17th century | Table ovale en noyer, probablement Bologne, seconde moitié du XVIIeme siècle
310 Florentine, 16th century and later
Reliquary | Reliquaire
311 Nuremberg, 16th century
Alms dish | Plat d'offrandes
312 German, after a model by Adam van Vianen (1569-1627)
Wedding of Peleus and Thetis | Le Mariage de Thétis et Pelée
313 French, 16th century
Mortar | Mortier
314 Flemish, 16th century
The Infant Bacchus | Bacchus enfant
315 Circle of Hans Jamnitzer (1539-1603)
The Angler | Le Pêcheur à la ligne
316 Rouen, Masséot Abaquesne’s factory, circa 1535-1550
Two French faience paving tiles | Deux carreaux de pavage de faïence
317 Maison Samson, in 16th century style
Diptych with the Crucifixion and Adoration Scene | Diptyque avec la Crucifixion et une Scène d'adoration
318 Limoges 19th century, after Pierre Reymond (1513-1584)
The Feast of Dido and Aeneas | Le Festin de Didon et d'Enée
319 Antwerp, 17th century
Memento mori | Putto à la Vanité
320 Attributed to the Master of Budapest Abundance
Abundance | Abondance
321 German, 16th century
Flora | Flore
322 German, 16th century
Attacking dog | Chien attaquant
323 Probably South German, Nuremberg, circa 1600, In the Manner of Peter Flötner (1485-1546)
Putto seated on a rock | Putto assis sur un rocher
324 German, Hafner, circa 1600
Holy Roman Emperor Ferdinand I and Anne of Bohemia and Hungary | Ferdinand Ier et Anne de Bohême et de Hongrie
325 A silver-gilt spice stand with three shells, probably Nuremberg around 1600 | Présentoir à épices en vermeil formé de trois coquilles, probablement Nuremberg vers 1600
326 German or Flemish, 17th century
Flagellation of Christ | La Flagellation du Christ
327 South German, 17th century
Fork and knife | Fourchette et couteau
328 A small enameled silver-gilt book reliquary, probably Germany circa 1650 | Petit reliquaire en vermeil émaillé en forme de livre, probablement Allemagne vers 1650
329 A coconut covered cup with gilt metal mounts, illegible marks, probably Germany, circa 1600 | Coupe couverte en noix de coco montée métal doré, poinçons illisibles, probablement Allemagne, vers 1600
330 A parcel-gilt tankard by Niclas Fernlöf, Karlstad (Sweden), circa 1740 | Chope en argent et vermeil par Niclas Fernlöf, Karlstad (Suède), vers 1740
331 A small silver reliquary shaped as a book, probably Germany circa 1650 | Petit reliquaire en argent en forme de livre, probablement Allemagne vers 1650
332 A parcel-gilt silver and enameled copper perfume bottle, probably Augsburg, circa 1710 | Flacon à parfum en argent partiellement doré et cuivre émaillé, probablement Augsbourg, vers 1710
333 A small two-handled wooden bowl with silver-gilt mounts, unmarked, probably Germany circa 1700 | Petite coupe à deux anses en bois montée en vermeil, non poinçonnée, probablement Allemagne vers 1700
334 Gerard van Opstal (1604–1668)
Amphitrite and an Allegory of Nature | Amphitrite et une Allégorie de la Nature
335 A fork and a knife with enameled gold handle, in its original shagreen case, unmarked, probably Holland circa 1700 | Fourchette et couteau à manche émaillé monté en or dans son étui en galuchat, non poinçonnés, probablement Hollande vers 1700
336 A pair of small silver-gilt altar vases, probably London circa 1660 | Paire de petits vases d'autel en vermeil, probablement Londres vers 1660
337 Italy or Spain, circa 1700
Mermaid | Sirène
338 Prague or Northern Europe School, 17th Century, Circle of Dirk de Quade van Ravesteyn | Ecole de Prague ou d'Europe du Nord du XVIIe siècle, entourage de Dirk de Quade van Ravesteyn
Venus and Cupid | Vénus et Cupidon
339 South German or Flemish, 17th century
Mercury abducting Psyche | Mercure enlevant Psyché
340 South German or Italian, 18th century
Christ at the column | Christ à la Colonne
341 A silver Christ, unmarked, probably Germany circa 1700| Christ en argent, non poinçonné, probablement Allemagne vers 1700
342 Probably German, 17th century
Saint Sebastian | Saint Sébastien
343 A small agate gold-mounted box, apparently unmarked, probably Germany circa 1740 | Petite tabatière en agate montée en or, apparemment non poinçonnée, probablement Allemagne vers 1740
344 A fork and knife with silver-gilt handles, unmarked, probably South Germany or North Italy circa 1680 | Fourchette et couteau, les manches en vermeil, non poinçonnés, prob. Allemagne du Sud ou Italie du Nord vers 1680
345 A set of three forks and four knives with enameled handles and silver ferrules, probably Holland circa 1700 | Ensemble de trois fourchettes et quatre couteaux à manche émaillé et viroles en argent, probablement Hollande vers 1700
346 A silver-gilt group of three figures representing a stag hunt, unmarked, probably Holland or Germany circa 1750 | Groupe de trois figurines en vermeil représentant une chasse au cerf, non poinçonnées, probablement Hollande ou Allemagne vers 1750
347 South German, 17th century
Harquebusiers | Arquebusiers