Treasures of the Renaissance from the Antony Embden Collection

15 June 202213:00 CEST

Paris

Auction Closed

Auction Closed

Auction Closed

Treasures of the Renaissance from the Antony Embden Collection

Treasures of the Renaissance from the Antony Embden Collection

Treasures of the Renaissance from the Antony Embden Collection

Overview
62 results sorted by Lot number (low to high)

62 results sorted by

Lot number (low to high)

A French faience apothecary jar | Pot d'apothicaire en faïence

300. Nîmes, Antoine Syjalon’s factory, circa 1575

A French faience apothecary jar | Pot d'apothicaire en faïence

Two Diyarbakir pottery tile panels | Deux Panneaux de revêtement de bordure de Diyarbakir

301. Ottoman Turkey, Late 16th century

Two Diyarbakir pottery tile panels | Deux Panneaux de revêtement de bordure de Diyarbakir

Christ washing the feet of the Apostles | Le Lavement des pieds

302. Northern Italian, early 16th century

Christ washing the feet of the Apostles | Le Lavement des pieds

Goddess with a flame | Déesse à la flamme

303. Venetian, circa 1500 Attributed to Alessandro Leopardi (1450-1533)

Goddess with a flame | Déesse à la flamme

Tripod Basin with flower ornaments | Bassin tripode à décor floral

304. Venetian, circa 1604

Tripod Basin with flower ornaments | Bassin tripode à décor floral

A walnut table, Genoa second half of the 17th century | Table en noyer sculpté, Gênes seconde moitié du XVIIeme siècle

305. A walnut table, Genoa second half of the 17th century | Table en noyer sculpté, Gênes seconde moitié du XVIIeme siècle

An Italian armorial jug | Cruche armoriée

306. Perhaps Tuscan, possibly late 15th century

An Italian armorial jug | Cruche armoriée

A sculpted walnut armchair, Louis XIII, circa 1630 | Fauteuil en noyer sculpté d'époque Louis XIII, vers 1630

307. A sculpted walnut armchair, Louis XIII, circa 1630 | Fauteuil en noyer sculpté d'époque Louis XIII, vers 1630

An Italian copper-lustre plate | Plat italien en faïence lustrée

308. Probably Umbrian, Deruta, 16th century

An Italian copper-lustre plate | Plat italien en faïence lustrée

An oval walnut table, probably Bologna, second half of the 17th century | Table ovale en noyer, probablement Bologne, seconde moitié du XVIIeme siècle

309. An oval walnut table, probably Bologna, second half of the 17th century | Table ovale en noyer, probablement Bologne, seconde moitié du XVIIeme siècle

Reliquary | Reliquaire

310. Florentine, 16th century and later

Reliquary | Reliquaire

Alms dish | Plat d'offrandes

311. Nuremberg, 16th century

Alms dish | Plat d'offrandes

Wedding of Peleus and Thetis | Le Mariage de Thétis et Pelée

312. German, after a model by Adam van Vianen (1569-1627)

Wedding of Peleus and Thetis | Le Mariage de Thétis et Pelée

Mortar | Mortier

313. French, 16th century

Mortar | Mortier

The Infant Bacchus | Bacchus enfant

314. Flemish, 16th century

The Infant Bacchus | Bacchus enfant

The Angler | Le Pêcheur à la ligne

315. Circle of Hans Jamnitzer (1539-1603)

The Angler | Le Pêcheur à la ligne

Two French faience paving tiles | Deux carreaux de pavage de faïence

316. Rouen, Masséot Abaquesne’s factory, circa 1535-1550

Two French faience paving tiles | Deux carreaux de pavage de faïence

Diptych with the Crucifixion and Adoration Scene | Diptyque avec la Crucifixion et une Scène d'adoration

317. Maison Samson, in 16th century style

Diptych with the Crucifixion and Adoration Scene | Diptyque avec la Crucifixion et une Scène d'adoration

The Feast of Dido and Aeneas  | Le Festin de Didon et d'Enée

318. Limoges 19th century, after Pierre Reymond (1513-1584)

The Feast of Dido and Aeneas | Le Festin de Didon et d'Enée

Memento mori | Putto à la Vanité

319. Antwerp, 17th century

Memento mori | Putto à la Vanité

Abundance | Abondance

320. Attributed to the Master of Budapest Abundance

Abundance | Abondance

Flora | Flore

321. German, 16th century

Flora | Flore

Attacking dog | Chien attaquant

322. German, 16th century

Attacking dog | Chien attaquant

Putto seated on a rock | Putto assis sur un rocher

323. Probably South German, Nuremberg, circa 1600, In the Manner of Peter Flötner (1485-1546)

Putto seated on a rock | Putto assis sur un rocher

Holy Roman Emperor Ferdinand I and Anne of Bohemia and Hungary | Ferdinand Ier et Anne de Bohême et de Hongrie

324. German, Hafner, circa 1600

Holy Roman Emperor Ferdinand I and Anne of Bohemia and Hungary | Ferdinand Ier et Anne de Bohême et de Hongrie

A silver-gilt spice stand with three shells, probably Nuremberg around 1600 | Présentoir à épices en vermeil formé de trois coquilles, probablement Nuremberg vers 1600

325. A silver-gilt spice stand with three shells, probably Nuremberg around 1600 | Présentoir à épices en vermeil formé de trois coquilles, probablement Nuremberg vers 1600

Flagellation of Christ | La Flagellation du Christ

326. German or Flemish, 17th century

Flagellation of Christ | La Flagellation du Christ

Fork and knife | Fourchette et couteau

327. South German, 17th century

Fork and knife | Fourchette et couteau

A small enameled silver-gilt book reliquary, probably Germany circa 1650 | Petit reliquaire en vermeil émaillé en forme de livre, probablement Allemagne vers 1650

328. A small enameled silver-gilt book reliquary, probably Germany circa 1650 | Petit reliquaire en vermeil émaillé en forme de livre, probablement Allemagne vers 1650

A coconut covered cup with gilt metal mounts, illegible marks, probably Germany, circa 1600 | Coupe couverte en noix de coco montée métal doré, poinçons illisibles, probablement Allemagne, vers 1600

329. A coconut covered cup with gilt metal mounts, illegible marks, probably Germany, circa 1600 | Coupe couverte en noix de coco montée métal doré, poinçons illisibles, probablement Allemagne, vers 1600

A parcel-gilt tankard by Niclas Fernlöf, Karlstad (Sweden), circa 1740 | Chope en argent et vermeil par Niclas Fernlöf, Karlstad (Suède), vers 1740

330. A parcel-gilt tankard by Niclas Fernlöf, Karlstad (Sweden), circa 1740 | Chope en argent et vermeil par Niclas Fernlöf, Karlstad (Suède), vers 1740

A small silver reliquary shaped as a book, probably Germany circa 1650 | Petit reliquaire en argent en forme de livre, probablement Allemagne vers 1650

331. A small silver reliquary shaped as a book, probably Germany circa 1650 | Petit reliquaire en argent en forme de livre, probablement Allemagne vers 1650

A parcel-gilt silver and enameled copper perfume bottle, probably Augsburg, circa 1710 | Flacon à parfum en argent partiellement doré et cuivre émaillé, probablement Augsbourg, vers 1710

332. A parcel-gilt silver and enameled copper perfume bottle, probably Augsburg, circa 1710 | Flacon à parfum en argent partiellement doré et cuivre émaillé, probablement Augsbourg, vers 1710

A small two-handled wooden bowl with silver-gilt mounts, unmarked, probably Germany circa 1700 | Petite coupe à deux anses en bois montée en vermeil, non poinçonnée, probablement Allemagne vers 1700

333. A small two-handled wooden bowl with silver-gilt mounts, unmarked, probably Germany circa 1700 | Petite coupe à deux anses en bois montée en vermeil, non poinçonnée, probablement Allemagne vers 1700

Amphitrite and an Allegory of Nature | Amphitrite et une Allégorie de la Nature

334. Gerard van Opstal (1604–1668)

Amphitrite and an Allegory of Nature | Amphitrite et une Allégorie de la Nature

A fork and a knife with enameled gold handle, in its original shagreen case, unmarked, probably Holland circa 1700 | Fourchette et couteau à manche émaillé monté en or dans son étui en galuchat, non poinçonnés, probablement Hollande vers 1700

335. A fork and a knife with enameled gold handle, in its original shagreen case, unmarked, probably Holland circa 1700 | Fourchette et couteau à manche émaillé monté en or dans son étui en galuchat, non poinçonnés, probablement Hollande vers 1700

A pair of small silver-gilt altar vases, probably London circa 1660 | Paire de petits vases d'autel en vermeil, probablement Londres vers 1660

336. A pair of small silver-gilt altar vases, probably London circa 1660 | Paire de petits vases d'autel en vermeil, probablement Londres vers 1660

Mermaid | Sirène

337. Italy or Spain, circa 1700

Mermaid | Sirène

Venus and Cupid | Vénus et Cupidon

338. Prague or Northern Europe School, 17th Century, Circle of Dirk de Quade van Ravesteyn | Ecole de Prague ou d'Europe du Nord du XVIIe siècle, entourage de Dirk de Quade van Ravesteyn

Venus and Cupid | Vénus et Cupidon

Mercury abducting Psyche | Mercure enlevant Psyché

339. South German or Flemish, 17th century

Mercury abducting Psyche | Mercure enlevant Psyché

Christ at the column | Christ à la Colonne

340. South German or Italian, 18th century

Christ at the column | Christ à la Colonne

A silver Christ, unmarked, probably Germany circa 1700| Christ en argent, non poinçonné, probablement Allemagne vers 1700

341. A silver Christ, unmarked, probably Germany circa 1700| Christ en argent, non poinçonné, probablement Allemagne vers 1700

Saint Sebastian | Saint Sébastien

342. Probably German, 17th century

Saint Sebastian | Saint Sébastien

A small agate gold-mounted box, apparently unmarked, probably Germany circa 1740 | Petite tabatière en agate montée en or, apparemment non poinçonnée, probablement Allemagne vers 1740

343. A small agate gold-mounted box, apparently unmarked, probably Germany circa 1740 | Petite tabatière en agate montée en or, apparemment non poinçonnée, probablement Allemagne vers 1740

A fork and knife with silver-gilt handles, unmarked, probably South Germany or North Italy circa 1680 | Fourchette et couteau, les manches en vermeil, non poinçonnés, prob. Allemagne du Sud ou Italie du Nord vers 1680

344. A fork and knife with silver-gilt handles, unmarked, probably South Germany or North Italy circa 1680 | Fourchette et couteau, les manches en vermeil, non poinçonnés, prob. Allemagne du Sud ou Italie du Nord vers 1680

A set of three forks and four knives with enameled handles and silver ferrules, probably Holland circa 1700 | Ensemble de trois fourchettes et quatre couteaux à manche émaillé et viroles en argent, probablement Hollande vers 1700

345. A set of three forks and four knives with enameled handles and silver ferrules, probably Holland circa 1700 | Ensemble de trois fourchettes et quatre couteaux à manche émaillé et viroles en argent, probablement Hollande vers 1700

A silver-gilt group of three figures representing a stag hunt, unmarked, probably Holland or Germany circa 1750 | Groupe de trois figurines en vermeil représentant une chasse au cerf, non poinçonnées, probablement Hollande ou Allemagne vers 1750

346. A silver-gilt group of three figures representing a stag hunt, unmarked, probably Holland or Germany circa 1750 | Groupe de trois figurines en vermeil représentant une chasse au cerf, non poinçonnées, probablement Hollande ou Allemagne vers 1750

Harquebusiers | Arquebusiers

347. South German, 17th century

Harquebusiers | Arquebusiers