Fine Chinese Paintings
12 April - 30 April 2022 • Hong Kong
•
Your local time • 02:00 AM GMT
3001 關良 紅燈記 | Guan Liang, The Red Lantern
3002 關良 黛玉葬花圖 | Guan Liang, Dream of the Red Chamber
3003 丁衍庸 西遊記 | Ding Yanyong, Journey to the West
3004 丁衍庸 仰之彌高 | Ding Yanyong, Cicada, Bird and Fish
3005 丁衍庸 自用印章七方 | Ding Yanyong, A Set of Seven Seals
3006 丁衍庸 墨蝦 |Ding Yanyong, Shrimps
3007 豐子愷 湖濱的熱情 | Feng Zikai, Propaganda by the Lakeside
3008 丁衍庸 鍾馗嫁妹、竹影搖風 | Ding Yanyong, Zhong Kui and Sister; Bamboo
3009 丁衍庸 花鳥魚蟲 | Ding Yanyong, Various Subjects
3010 丁衍庸 鳥石葫蘆 | Ding Yanyong, Birds, Rock and Gourds
3011 丁衍庸 丁衍庸 山水 | Landscape by the Pavilion
3012 丁衍庸 荷花鴛鴦 | Ding Yanyong, Mandarin Ducks by the Lotus
3013 朱屺瞻 雨姿晴態總成奇| Zhu Qizhan, Lush Mountains in Mist
3014 朱屺瞻 秋收 | Zhu Qizhan, Autumn Harvest
3015 黎雄才長瀑倚空飛 │ Li Xiongcai, Waterfall
3016 朱屺瞻 錦帆點點 | Zhu Qizhan, Sailing Along the Shore
3017 吳冠中 川北大竹河 | Wu Guanzhong, The Dazhu River of Sichuan
3018 吳冠中 戒台寺白皮松| Wu Guanzhong, Lacebark Pine at Jie Tai Temple
3019 吳冠中 花溪 | Wu Guanzhong, The Hua Stream of Guiyang
3020 吳冠中 紫藤 | Wu Guanzhong, Wisteria
3021 吳冠中 園林一角 | Wu Guanzhong, Corner of a Garden
3022 吳冠中 魚之樂 | Wu Guanzhong, Viewing Fishes
3023 吳冠中 水田 | Wu Guanzhong, Rice Paddies
3024 程十髪 雪茶雙雞圖 | Cheng Shifa, Rooster and Hen
3025 林風眠 持蓮仕女 | Lin Fengmian, Lady Holding a Lily
3026 林風眠 風景 | Lin Fengmian, Landscape
3027 林風眠 捕魚圖 | Lin Fengmian, Fishing Boat
3028 張大千 水殿風來暗香滿 | Zhang Daqian, Lotus in the Wind
3029 顧媚 夕暉 | Gu Mei (Koo Mei, b.1934), The Sunset
3030 顧媚 山水 | Gu Mei (Koo Mei, b.1934), Red Cliff
3031 范曾 松下演法圖 | Fan Zeng, Sitting Under the Pine Tree
3032 傅抱石 虹飛千尺走雷霆 | Fu Baoshi, Viewing a Towering Waterfall
3033 康有為 壽 | Kang Youwei, Longevity
3034 黃節 行書七律 | Huang Jie, Calligraphy in Xingshu
3035 朱祖謀 行書八言聯 | Zhu Zumou, Calligraphy Couplet in Xingshu
3036 啟功 行書論詞絕句 | Qi Gong, Calligraphy in Xingshu
3037 臺靜農 行書敦敏贈曹雪芹詩 | Tai Jingnong, Poem in Xingshu
3038 俞平伯 行書石頭記〈唐多令〉| Yu Pingbo, Calligraphy in Xingshu
3039 周汝昌 行書題曹雪芹〈黃葉邨圖〉 | Zhou Ruchang, Poem in Xingshu
3040 臺靜農 行書杜甫詩 | Tai Jingnong, Poem by Du Fu
3041 臺靜農 行書淵明〈讀山海經〉詩 | Tai Jingnong, Poem by Tao Yuanming
3042 周汝昌 行書〈葬花吟 | Zhou Ruchang, Poetry by Cao Xueqin
3043 戴敦邦 曹雪芹像 | Dai Dunbang, Portrait of Cao Xueqin
3044 朱屺瞻 紫藤 | Zhu Qizhan, Wisteria under the Rock
3045 羅家倫 行書七絕 | Luo Jialun, Calligraphy in Xingshu
3046 董作賓 甲骨〈詩經〉句 | Dong Zuobin, Calligraphy in Jiaguwen
3047 張善子 草澤雄風 | Zhang Shanzi, Tiger by the River
3048 臺靜農 墨梅 | Tai Jingnong, Plum Blossoms