La Mystique de l'Indochine : Paris

9 November 202111:00 CET

Paris

Auction Closed

Auction Closed

Auction Closed

La Mystique de l'Indochine : Paris

La Mystique de l'Indochine : Paris

La Mystique de l'Indochine : Paris

Overview
27 results sorted by Lot number (low to high)

27 results sorted by

Lot number (low to high)

Probably Nguyen Son (20th century), A round dish decorated with landscape | 或為 Nguyen Son (二十世紀), 樹林風景圖圓盤

1. Probably Nguyen Son (20th century), A round dish decorated with landscape | 或為 Nguyen Son (二十世紀), 樹林風景圖圓盤

Tran Van Ha (1911-1974), Village by the river | 陳文河 (1911-1974),  河旁村落

2. Tran Van Ha (1911-1974), Village by the river | 陳文河 (1911-1974), 河旁村落

Tran Dinh Tho (1919-2011), Paysage du Delta | 陳庭壽 (1919-2011),  三角洲景觀

3. Tran Dinh Tho (1919-2011), Paysage du Delta | 陳庭壽 (1919-2011), 三角洲景觀

Tran Minh Thi (Le Thy, 1919-1961), Turtle tower (Thap Rua) on Hoan Kiem Lake in Hanoi | Tran Minh Thi (Le Thy, 1919-1961), 河內還劍湖龜塔

4. Tran Minh Thi (Le Thy, 1919-1961), Turtle tower (Thap Rua) on Hoan Kiem Lake in Hanoi | Tran Minh Thi (Le Thy, 1919-1961), 河內還劍湖龜塔

Le Pho (1907-2001), Notre-Dame de Paris |  黎譜 (1907-2001) , 巴黎聖母院

5. Le Pho (1907-2001), Notre-Dame de Paris | 黎譜 (1907-2001) , 巴黎聖母院

Le Pho (1907-2001), Maternity with peach blossoms |  黎譜 (1907-2001), 母愛映桃花

6. Le Pho (1907-2001), Maternity with peach blossoms | 黎譜 (1907-2001), 母愛映桃花

Nguyen Luu (20th century),  Maternity | Nguyen Luu (二十世紀),  母與子

7. Nguyen Luu (20th century), Maternity | Nguyen Luu (二十世紀), 母與子

Lieu My Quoi (20th century), Two ladies in the moonlight | Lieu My Quoi (二十世紀),  月下佳人

8. Lieu My Quoi (20th century), Two ladies in the moonlight | Lieu My Quoi (二十世紀), 月下佳人

Nguyen (Van) Uyen (1937-2009), Black shiny hairs (Toc Huyen) | Nguyen (Van) Uyen (1937-2009),  黑髮姑娘

9. Nguyen (Van) Uyen (1937-2009), Black shiny hairs (Toc Huyen) | Nguyen (Van) Uyen (1937-2009), 黑髮姑娘

Le Pho, (1907-2001), Lady reading on the terrace |  黎譜 (1907-2001),   門廊閒讀

10. Le Pho, (1907-2001), Lady reading on the terrace | 黎譜 (1907-2001), 門廊閒讀

Tran Van Tho (1917-2004), Children and buffalo | Tran Van Tho (1917-2004),  童子與牛

11. Tran Van Tho (1917-2004), Children and buffalo | Tran Van Tho (1917-2004), 童子與牛

Tran Van Tho (1917-2004), Horseman under the storm | 陳文圖 (1917-2004),  雨中騎士

12. Tran Van Tho (1917-2004), Horseman under the storm | 陳文圖 (1917-2004), 雨中騎士

Le Pho (1907-2001), Still life with flowers | 黎譜 (1907-2001),   靜物

13. Le Pho (1907-2001), Still life with flowers | 黎譜 (1907-2001), 靜物

Le Pho (1907-2001), Three vases of roses |  黎譜 (1907-2001) ,  三瓶玫瑰花

14. Le Pho (1907-2001), Three vases of roses | 黎譜 (1907-2001) , 三瓶玫瑰花

Lebadang (1921-2015), Forest | 黎白璗 (1921-2015), 樹林

15. Lebadang (1921-2015), Forest | 黎白璗 (1921-2015), 樹林

Henri Mège (1904-1984), Nuit sur un ruisseau aux alentours de Vimines (Savoie) | Henri Mège (1904-1984), 河旁夜景

16. Henri Mège (1904-1984), Nuit sur un ruisseau aux alentours de Vimines (Savoie) | Henri Mège (1904-1984), 河旁夜景

Lê Minh (b. 1937), Village on a river in Saigon | Lê Minh (1937年生),  河上村莊

17. Lê Minh (b. 1937), Village on a river in Saigon | Lê Minh (1937年生), 河上村莊

Maurice Ménardeau (1897-1977), Pagode du village du papier à Hanoi | Maurice Ménardeau (1897-1977),  河內造紙村

18. Maurice Ménardeau (1897-1977), Pagode du village du papier à Hanoi | Maurice Ménardeau (1897-1977), 河內造紙村

After Joseph Inguimberty Village du Lotus d'Or | Joseph Inguimberty 款,  金蓮花村

19. After Joseph Inguimberty Village du Lotus d'Or | Joseph Inguimberty 款, 金蓮花村

Applied arts school of Bien Hoa (1920-1954), A scholar | 邊和市應用美術學院 (1920-1954),  學者

20. Applied arts school of Bien Hoa (1920-1954), A scholar | 邊和市應用美術學院 (1920-1954), 學者

The Hanoi College of Fine Arts (1925-1945), Two brothers | 河內美術學院 (1925-1945),   兄弟情

21. The Hanoi College of Fine Arts (1925-1945), Two brothers | 河內美術學院 (1925-1945), 兄弟情

Le Pho (1907-2001), Vase of flowers | 黎譜 (1907-2001) ,  花卉

22. Le Pho (1907-2001), Vase of flowers | 黎譜 (1907-2001) , 花卉

Mai Trung Thu (1906-1980), Poème sur soie (Poem on silk) | 梅忠恕 (1906-1980),   Poème sur soie

23. Mai Trung Thu (1906-1980), Poème sur soie (Poem on silk) | 梅忠恕 (1906-1980), Poème sur soie

Mai Trung Thu (1906-1980), Lady with a bird | 梅忠恕 (1906-1980),   女人與鳥

24. Mai Trung Thu (1906-1980), Lady with a bird | 梅忠恕 (1906-1980), 女人與鳥

Mai Trung Thu (1906-1980), Nude with birdcage | 梅忠恕 (1906-1980),   祼女與鳥

25. Mai Trung Thu (1906-1980), Nude with birdcage | 梅忠恕 (1906-1980), 祼女與鳥

Vu Cao Dam (1908-2000), The jade necklace for the Promise of Love | 武高談 (1908-2000),  訂情信物

26. Vu Cao Dam (1908-2000), The jade necklace for the Promise of Love | 武高談 (1908-2000), 訂情信物

Mai Xuan (20th century), Eve | Mai Xuan (二十世紀),  桃花羞比人面嬌

27. Mai Xuan (20th century), Eve | Mai Xuan (二十世紀), 桃花羞比人面嬌