Livres et Manuscrits

Livres et Manuscrits

View full screen - View 1 of Lot 107. 9 éditions de Joyce, l'une signée par l'auteur, d'autres avec des annotations de Jacques Lacan..

De la bibliothèque Jacques Lacan

Joyce, James

9 éditions de Joyce, l'une signée par l'auteur, d'autres avec des annotations de Jacques Lacan.

Lot Closed

December 15, 03:16 PM GMT

Estimate

2,000 - 3,000 EUR

Lot Details

Description

De la bibliothèque Jacques Lacan

Joyce, James


9 éditions de Joyce, l'une signée par l'auteur, d'autres avec des annotations de Jacques Lacan.


Jacques Lacan avait vingt ans quand il rencontra James Joyce, à l'occasion d'une lecture d'Ulysse dans la librairie Shakespeare and Co à Paris : il fut émerveillé, d'autant que, comme Joyce, il vivait lui-même un rejet de son univers familial et des valeurs chrétiennes. Ce n'est qu'en 1975, pourtant, qu'il se replongea "avec une extrême jouissance" (E. Roudinesco, p. 479) dans la lecture de l'écrivain pour lier l'œuvre romanesque à ses propres recherches : invité à prononcer, le 16 juin 1975, une communication sur Joyce au Ve symposium international qui lui était consacré, Lacan rassembla un "nombre considérable d'ouvrages consacrés à Joyce" (ibidem). Son allocution, "Joyce le sinthôme", commence par rappeler sa rencontre avec Joyce, puis leur rejet commun des valeurs familiales et chrétiennes : "Nous croyons que nous disons ce que nous voulons, mais c'est ce qu'ont voulu les autres, plus particulièrement notre famille qui nous parle [...] Je m'excuse de raconter mon histoire. Mais je pense que je ne le fais qu'en hommage à James Joyce" (cité idem, p. 480).


Suite à ce colloque, il consacra tout son séminaire de 1975-1976 à commenter la vie et l'œuvre de James Joyce, avec le titre "Le Sinthôme". S'appuyant sur Joyce, il développa l'idée joycienne de la rédemption par l'écriture et la lia à ses recherches sur les nœuds borroméens. Son interprétation d'Ulysse était que le roman était autobiographique, voyant dans la relation entre les deux héros la preuve que Joyce restait enraciné dans son père tout en le reniant (théorie de la forclusion), allant jusqu'à en déduire que le père de Joyce était fou, et, devant l'absence du père, Joyce avait voulu se forger un nom et passer à la postérité : "Le désir de Joyce d'être un artiste qui occuperait tout le monde [...] n'était-il pas exactement le compensatoir du fait que son père n'a jamais été pour lui un père ?" (cité idem, p. 481). Appliquant cette théorie de la forclusion à la fille de Joyce, il interpréta sa schizophrénie comme une conséquence d'une carence paternelle.


Par son mélange de plus de dix-neuf langues et ses nombreux calembours, Finnegans Wake fascina aussi Lacan, au point qu'il se mit à écrire et à parler dans le style de l'œuvre de Joyce : "il s'empara de l'écriture joycienne au point de dissoudre son enseignement dans une langue faite presque exclusivement de calembours, d'allographes, de mots-valises et de néologismes" (idem, p. 483), ainsi qu'en témoigne cet extrait des actes du colloque de 1978 : "Joyce le Symptôme à entendre comme Jésus la caille : c'est son nom. Pouvait-on s'attendre à autre chose qu'emmoi : je nomme. Que ça fasse jeune homme est une retombée d'où je ne veux retirer qu'une seule chose" (cité ibidem).


Exiles. A Play in Three Acts. Londres, The Egoist Press, 1921.

In-12 (188 x 122 mm). Percaline noire de l'éditeur.

L'édition originale date de 1918.

Exemplaire très annoté par Jacques Lacan.


Dedalus. Paris, La Sirène, 1924.

In-8 (232 x 208 mm). Broché. Témoins conservés. Plats détachés.

Édition originale française.

Premier des 35 exemplaires de tête, sur pur fil Lafuma-Navarre, seul grand papier.


Chamber Music. Londres, Jonathan Cape, 1927.

In-16 (198 x 134 mm). Percaline bleu nuit de l'éditeur.

Annotations autographes de Jacques Lacan.


Anna Livia Plurabelle. New York, Crosby Gaige, 1928.

In-12 (176 x 115 mm). Percaline marron de l'éditeur.

Édition originale signée par James Joyce.

Tirage à 800 exemplaires (n° 571).


Anna Livia Plurabelle. Londres, Faber & Faber, Criterion Miscellany, n° 15 [1930 ?].

In-12 (200 x 133 mm). Broché (couverture détachée).

Premières pages très annotées par Jacques Lacan.


Dubliners. Londres, Jonatyhan Cape, The Traveller's Library, [1930 ?].

In-12 (170 x 108 mm). Percaline bleue de l'éditeur.

Exemplaire annoté (de la main de Jacques Lacan ?).


Haveth Childers Evrywhere. Fragment of Work of Progress. Londres, Faber & Faber, 1931.

Plaquette in-12 (188 x 128 mm). Percaline jaune de l'éditeur.


Pomes Penyeach. Londres, Faber & Faber, [1934 ?].

Plaquette in-12 (184 x 120 mm). Brochée.


Gens de Dublin. Paris, Gallimard, 1974.

In-8. Broché.

Envoi autographe signé à Jacques Lacan du traducteur, Jacques Aubert :

"Pour Jacques Lacan, ce faible témoignage de ma gratitude et de ma fidélité".


[On joint :]

A James Joyce Yearbook. Paris, Transition Press, 1949.

In-8. Broché.

Frontispice de Masson.

Envoi de Maria Jolas, directrice de la publication.


Provenance : Jacques Lacan (certains ouvrages avec annotations autographes, dans le volume ou au dernier feuillet), puis par descendance.