A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT,  KANGXI MARK AND PERIOD
A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT,  KANGXI MARK AND PERIOD
A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT,  KANGXI MARK AND PERIOD
A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT,  KANGXI MARK AND PERIOD
A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT,  KANGXI MARK AND PERIOD
110

A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT, KANGXI MARK AND PERIOD

Estimate: 60,000 - 80,000 USD

A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT, KANGXI MARK AND PERIOD

Estimate: 60,000 - 80,000 USD
Lot sold:81,900USD

Description

A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT

KANGXI MARK AND PERIOD

清康熙 白釉暗花雲紋馬蹄尊 《大清康熙年製》款


the tall domed body with gently tapering sides rising to a lipped rim and supported on a countersunk base, the exterior delicately carved with billowing ruyi-form clouds, the plumes swirling upwards to curling trails and puffy wisps, the exterior evenly applied with a lustrous, translucent milky-white glaze, the base inscribed in underglaze blue with a three-column six-character reign mark


Height 2¾ in., 7cm

Condition Report

Two cracks and several short glaze lines at the rim. A bruise (approx. 1cm long) at the foot.


口沿有兩道沖及些許短釉線。足部有一約1公分長磕傷。


In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.

NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.


我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您徵詢其他專業修復人員,以獲得更詳盡、專業之報告。


準買家應該檢查每件拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為主觀看法而非事實陳述。雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。


For more information on and additional videos for this lot, please contact Cindy.Qi@sothebys.com.

Provenance

Sotheby's Hong Kong, 14th November 1989, lot 152. 


來源

香港蘇富比1989年11月14日,編號152

Exhibited

Zhongguo mingtao riben xunhui zhan. Gangtai mingjia shoucang taoci jingpin [Exhibition of Famous Chinese Ceramics Touring Japan. Fine Ceramics from Private Hong Kong and Taiwanese Collections], Nihonbashi Takashimaya, Tokyo, 1992, p. 176.


展覽

《中國名陶日本巡迴展•港台名家收藏陶瓷精品》,日本橋高島屋,東京,1992年,頁176

Catalogue Note

The unassuming form of the present waterpot, which has been carved with a sophisticated design of swirling clouds, reflects the subdued elegance and refinement achieved by potters in the Kangxi period. Imperial white glazed wares were traditionally reserved for ritual vessels, and innovative scholar wares of this type mark a move away from these prescribed traditions. On the other hand, the motif of wispy clouds was well known in Jingdezhen from as early as the Yuan dynasty.


A closely related waterpot in the Shanghai Museum is illustrated in Zhongguo taoci quanji/The Complete Works of Chinese Ceramics, vol. 14, Shanghai, 2000, pl. 127; two examples were sold in our Hong Kong rooms, 28th November 1978, lot 137, and 19th November 1986, lot 246, and three further examples were sold in our London rooms, 13th December 1977, lot 553, 15th April 1980, lot 273, and 10th December 1985, lot 272.


Waterpots of this type are more commonly found covered in a celadon glaze; one in the Palace Museum, Beijing, is illustrated in Kangxi, Yongzheng, Qianlong. Qing Porcelain from the Palace Museum Collection, Hong Kong, 1989, p. 147, pl. 130; another in the National Palace Museum, Taipei, is published in the Illustrated Catalogue of Ch'ing Dynasty Porcelain in the National Palace Museum. K'ang-hsi Ware and Yung-cheng Ware, Tokyo, 1980, pl. 58; one in the Victoria and Albert Museum, London, from the Gulland Bequest, is illustrated in W.B. Honey, Later Chinese Porcelain, London, 1927, pl. 7a; and a fourth example from the Sir Percival David Collection, now in the British Museum, London, is published in Margaret Medley, Illustrated Catalogue of Ming and Qing Monochrome Wares in the Percival David Foundation of Chinese Art, London, 1989, pl. 583. See also a celadon-glazed waterpot from the Diana D. Ashcroft Collection sold in our London rooms, 17th November 1999, lot 772, and twice in our Hong Kong rooms; first on 10th April 2006, lot 1607 and more recently, 5th April 2017, lot 1114. This elegant design of billowing clouds was also adapted for the doucai palette under the Yongzheng Emperor; for example, see a pair of waterpots illustrated in The Tsui Museum of Art, Hong Kong, 1991, pl. 112.


本馬蹄尊刻流麗翻卷雲紋,展示康熙御瓷秀麗優雅之風格。白釉器乃傳統禮器,如本品之文士用品,展示當時瓷器突破傳統之創新精神。則屬景德鎮經典紋飾,早於元朝已見。


圖載於《中國陶瓷全集》,卷14,上海,2000年,圖版127;兩例售於香港蘇富比,分別為1978年11月28日,編號137及1986年11月19日,編號246;另外三例售於倫敦蘇富比,分別為1977年12月13日,編號553、1980年4月15日,編號273以及1985年12月10日,編號 272。


此類馬蹄尊,北京故宮博物院收藏一例,載於《故宮珍藏康雍乾瓷器圖錄》,香港,1989年,頁147,圖版130;台北國立故宮博物院亦收藏一例,載於《故宮清瓷圖錄-康熙窰‧雍正窰》,東京,1980年,圖版58;倫敦維多利亞與艾伯特博物館亦有一例,Gulland 遺贈,載於 W.B. Honey,《Later Chinese Porcelain》,倫敦,1927年,圖版7a,再比一例,出自大維德爵士故藏,現存於倫敦大英博物館,載於Margaret Medley,《Illustrated Catalogue of Ming and Qing Monochrome Wares in the Percival David Foundation of Chinese Art》,倫敦,1989年,圖版583。另比一青釉馬蹄尊,為Diana D. Ashcroft 收藏,售於倫敦蘇富比1999年11月17日,編號772,後兩次易手於香港蘇富比,2006年4月10日,編號1607及2017年4月5日,編號1114。相類卷雲紋飾亦見於雍正鬥彩瓷器,一對例圖載於展覽圖錄《徐氏藝術館》,香港,1991年,圖版112。

A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT,  KANGXI MARK AND PERIOD
A WHITE-GLAZED CARVED 'BEEHIVE' WATERPOT, KANGXI MARK AND PERIOD
Lot Closed