A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅
CLASSICAL CHINESE FURNITURE FROM A EUROPEAN PRIVATE COLLECTION | 歐洲私人明清家具珍藏
A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅

Lot Closed

A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅
A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅
A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅
A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅
A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅
101

A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅

Estimate:

30,000 - 50,000 GBP

CLASSICAL CHINESE FURNITURE FROM A EUROPEAN PRIVATE COLLECTION | 歐洲私人明清家具珍藏

101

102

A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅

A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI, 17TH CENTURY | 明末清初 黃花梨圈椅

Estimate:

30,000 - 50,000 GBP

Lot sold:

37,800

GBP

Description

CLASSICAL CHINESE FURNITURE FROM A EUROPEAN PRIVATE COLLECTION

歐洲私人明清家具珍藏

A HUANGHUALI HORSESHOE-BACK ARMCHAIR, QUANYI

17TH CENTURY

明末清初 黃花梨圈椅


with a curving toprail sloping down to the arms supported on serpentine side posts and terminating in a curved hook beyond the corner posts set with shaped spandrels, the backsplat carved with a ruyi-shaped panel enclosing dragons, the back corner posts continuing below the rectangular frame, with mat seat, to the back legs joined by stretchers, the front legs with a cusped arching apron

99.2 by 67.5 by 66 cm, 39⅛ by 26½ by 26 in.

Condition report

The soft seat has been replaced by a hard mat seat, the trimming strips have been replaced, the front aprons have been replaced. There is overall light wear and scattered stains to the surface.


中文内容僅供參考,請以英文原版爲準。通體可見輕微磨損及污漬。正面牙條、座面及其邊框為後配。


For more information on and additional images for this lot, please contact Alice.Garner @sothebys.com.


如需更多細圖,請聯繫 Alice.Garner@sothebys.com


"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.

NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."


我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您向其他專業修復人員索取諮詢,以獲得更詳盡、專業之報告。

準買家應該檢查每款拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為專業主觀看法而非事實陳述。準買家應參考有關該拍賣的重要通知(見圖錄)。

雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。

Saleroom Notice

This lot contains endangered species. Sotheby's recommends that buyers check with their own government regarding any importation requirements prior to placing a bid. For example, US regulations restrict or prohibit the import of certain items to protect wildlife conservation. Please note that Sotheby's will not assist buyers with the shipment of this lot to the US. A buyer's inability to export or import these lots cannot justify a delay in payment or sale cancellation. 此編號含有瀕臨絕種物料。蘇富比建議買家在投標之前,先理解有關地方政府的入口限制。如美國為保護野生動物而對有關材質所實行的出入口規條及限制。蘇富比將不會協助此編號運往美國的運輸。買家無權因為未能得到出入口許可而取消拍賣及延遲付款。

Provenance

Purchased from Hei Hung-Lu, Hong Kong, late 1980s/early 1990s.

於上世紀80年代末/90年代初購自香港黑洪祿