Fine Chinese Paintings
Fine Chinese Paintings
Premium Lot
Auction Closed
October 8, 11:53 AM GMT
Estimate
6,200,000 - 8,200,000 HKD
Lot Details
Description
WU GUANZHONG (1919-2010)
LABYRINTH
ink and colour on paper, framed
signed, dated 1991, with three seals of the artist
97.5 x 68.2 cm 38⅜ x 26⅞ in.
----------------------------------------------
吳冠中 (1919-2010)
今日迷宮
設色紙本 鏡框 一九九一年作
款識:吳冠中。一九九一。
鈐印:「荼」、「九十年代」、「冠中寫生」。
97.5 x 68.2 cm 38⅜x 26⅞in.
Sotheby's Hong Kong, Fine Chinese Paintings, April 2010, lot 807
----------------------------------------------
來源:香港蘇富比,中國書畫拍賣,二○一○年四月,編號807
Hong Kong Through the Eyes of Wu Guanzhong, Land Development Corporation, Hong Kong, November 1991, pl.9
Wu Guanzhong - Dancing in his Old Age, Kuo Feng Publishing Co., Taipei, July 1992, pl.62
The Complete Works of Wu Guanzhong, vol. VII, Hunan Fine Arts Publishing House, August 2007, p.55
An Unbroken Line: In Commemoration of Wu Guanzhong, Poly Art Museum, Beijing, China, October 2010, p.158-159
Awakening Spring: Significant Works by Wu Guanzhong, The Low Gallery & Sotheby’s Hong Kong Ltd., Oct 2013, pl.28
----------------------------------------------
〈吳冠中眼中的香港〉(香港土地發展公司,一九九一年十一月),圖版9
〈誰看白首起舞— 吳冠中畫集〉(臺北,國風出版社,一九九二年七月),圖版62
〈吳冠中全集〉第七卷 (湖南美術出版社,二○○七年八月),頁55
〈緬懷吳冠中先生經典作品收藏大展 ─ 來自全球華人珍藏〉展覽目錄(北京,保利博物館,二○一○年十月),頁158–159
〈春如線 ─ 吳冠中精品集〉(香港蘇富比,二○一三年十月),圖版28
Hong Kong, Land Development Corporation, Hong Kong Through the Eyes of Wu Guanzhong, 1991
Taipei, Shin Kong Mitsukoshi Department Store Co., Ltd, Wu Guanzhong - Dancing in his Old Age, July 9 to 21, 1992
China, Beijing, Poly Art Museum, An Unbroken Line: In Commemoration of Wu Guanzhong, 30 August-6 September 2010
Hong Kong Convention and Exhibition Centre, The Low Gallery & Sotheby's Hong Kong Limited, Awakening Spring: Significant Works by Wu Guanzhong, Oct 3 to 7, 2013
----------------------------------------------
香港,土地發展公司舉辦,〈吳冠中眼中的香港〉,一九九一年十一月
臺北,新光三越百貨公司文化館,〈誰看白首起舞— 吳冠中個展〉,一九九二年七月九日至廿一日
北京,保利博物館,〈緬懷吳冠中先生經典作品收藏大展〉,二○一○年八月三十至九月六日
香港會議展覽中心,香港蘇富比主辦,〈春如線 ─ 吳冠中精品展覽〉,二○一三年十月三至七日
「在有限的地面建造最多的樓房, 發揮最大的效用,相互間更以最新穎的形式競爭,因而香港成了建築師作品的國際比賽展場。這裡樓房密集,一幢高於一幢,新生代又總想超過老一代,於是所有的空間都將受到被侵略的威脅,天空嚒,恐怕就只能在玻璃牆面的反射中呈現了! … …瞭望香港,像看寬銀幕電影,演的是樓房進行曲。正如天空的星星數不清,房子也數不清,其實又何必去數。樓房群與樓房群織成了線世界, 線的縱橫交錯將所有的空間分割成塊面之世界,斑斑彩點之分佈又構成了鑲崁世界。線、塊、面與色點的合奏只是為了表現整體感受:動蕩忙碌的香港,五彩繽紛的香港,眼花繚亂的香港。這些線、塊與色點都直接展現在白紙上,沒有底色烘托, 顯得更自由自在,在空靈中較宜表達無盡與深遠。」
— 吳冠中
註:一九九○年十一月,吳冠中應土地發展公司邀請到香港訪問,並進行創作,描繪他眼中的東方之珠。既有行將拆卸的得雲茶樓,改頭換面的李節街、雀仔街,也有現代化表徵明顯的中環、尖沙嘴等。這批作品於九一年底展出,本幅即二十多幀展品之一。
畫題取名「今日迷宮」,沒有標明截取香島哪一角入景,但從某些地標性的建築物即可顯示了應是最繁華熱鬧的城市心臟地帶。建築物由近推遠,從低至高,重重疊疊,互相擠壓,形成長方、正方等幾何形狀塊面,不規則地交織一起,中有迂迴曲折如弧線般的行車道穿插於建築群間,這種似是雜亂卻又暗合章法的佈局,反映了這個城市生命力充溢的氣象。畫家巧妙地運用色點、幾何塊面和流暢的線條營造了他眼中香港城市的形象,也是他同類題材作品中構圖最嚴謹的一幅。