Arts d'Asie

Arts d'Asie

Arts d'Asie

Overview
131 results sorted by Lot number (low to high)

131 results sorted by

Lot number (low to high)

VASE À GLAÇURE VERTE ET COUPE À VIN À GLAÇURE SANCAI DYNASTIE TANG | 唐 綠釉陶罐 及 唐 三彩陶盃 | A green-glazed jar and a sancai-glazed wine cup, Tang Dynasty

1 VASE À GLAÇURE VERTE ET COUPE À VIN À GLAÇURE SANCAI DYNASTIE TANG | 唐 綠釉陶罐 及 唐 三彩陶盃 | A green-glazed jar and a sancai-glazed wine cup, Tang Dynasty

COUPE EN CÉRAMIQUE QINGBAI DYNASTIE SONG DU SUD | 南宋 青白釉刻嬰戲蓮紋盌 | A Qingbai carved 'Boys' bowl, Southern Song Dynasty

2 COUPE EN CÉRAMIQUE QINGBAI DYNASTIE SONG DU SUD | 南宋 青白釉刻嬰戲蓮紋盌 | A Qingbai carved 'Boys' bowl, Southern Song Dynasty

BOL MOULÉ À GLAÇURE CÉLADON, JARRE À GLAÇURE NOIRE ET ROUILLE HENAN ET BOL À GLAÇURE NOIRE ET CRAQUELÉE DYNASTIE SONG  | 宋 陶器一組三件  | A moulded celadon-glazed bowl, a small henan russet-splashed jar and a black and crackled glazed bowl, Song Dynasty

3 BOL MOULÉ À GLAÇURE CÉLADON, JARRE À GLAÇURE NOIRE ET ROUILLE HENAN ET BOL À GLAÇURE NOIRE ET CRAQUELÉE DYNASTIE SONG | 宋 陶器一組三件 | A moulded celadon-glazed bowl, a small henan russet-splashed jar and a black and crackled glazed bowl, Song Dynasty

JARRE ET BOL EN GRÈS JUN DYNASTIE MING ET DYNASTIE YUAN | 明 鈞窰天藍釉雙耳罐 及 元 鈞窰天藍釉盌 | A 'Jun' handled jar and a 'Jun' bowl, Yuan and Ming Dynasty

5 JARRE ET BOL EN GRÈS JUN DYNASTIE MING ET DYNASTIE YUAN | 明 鈞窰天藍釉雙耳罐 及 元 鈞窰天藍釉盌 | A 'Jun' handled jar and a 'Jun' bowl, Yuan and Ming Dynasty

DEUX BOLS JIAN ET UNE BOÎTE COUVERTE QINGBAI DYNASTIE SONG  |  宋 建窰盌二件 及 宋 青白釉蓋盒一組三件 | Two 'Jian' bowls and a circular moulded circular 'Qingbai' box and cover, Song Dynasty

6 DEUX BOLS JIAN ET UNE BOÎTE COUVERTE QINGBAI DYNASTIE SONG | 宋 建窰盌二件 及 宋 青白釉蓋盒一組三件 | Two 'Jian' bowls and a circular moulded circular 'Qingbai' box and cover, Song Dynasty

KENDI EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE MING, XVIE - XVIIE SIÈCLE | 明十六至十七世紀 青花蛙式軍持 | A blue and white 'toad' kendi, Ming Dynasty, 16th-17th century

7 KENDI EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE MING, XVIE - XVIIE SIÈCLE | 明十六至十七世紀 青花蛙式軍持 | A blue and white 'toad' kendi, Ming Dynasty, 16th-17th century

POTICHE COUVERTE EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE ET  VASE BALUSTRE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE  |十七世紀 青花瑞獸紋蓋罐 及 清十八世紀 青花山水紋觀音尊 | A blue and white 'lion' jar and cover, Transitional period, 17th century, and a blue and white baluster vase, Qing Dynasty, 18th century

8 POTICHE COUVERTE EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE ET VASE BALUSTRE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE |十七世紀 青花瑞獸紋蓋罐 及 清十八世紀 青花山水紋觀音尊 | A blue and white 'lion' jar and cover, Transitional period, 17th century, and a blue and white baluster vase, Qing Dynasty, 18th century

DEUX VASES EN PORCELAINE BLEU BLANC FIN DE LA DYNASTIE MING  | 明晚期 青花嬰戲圖六方口小罐兩件 | Two blue and white baluster jars, late Ming Dynasty

9 DEUX VASES EN PORCELAINE BLEU BLANC FIN DE LA DYNASTIE MING | 明晚期 青花嬰戲圖六方口小罐兩件 | Two blue and white baluster jars, late Ming Dynasty

GRAND PLAT EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE |  明十六世紀 青花花鳥紋折沿盤  《大明宣德年製》仿款 | A blue and white decorated charger, Ming Dynasty, 16th century

10 GRAND PLAT EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE | 明十六世紀 青花花鳥紋折沿盤 《大明宣德年製》仿款 | A blue and white decorated charger, Ming Dynasty, 16th century

PAIRE DE VASES EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE |  明十六世紀 青花纏枝蓮紋梅瓶一對 | A pair of blue and white vases, meiping, Ming Dynasty, 16th century

11 PAIRE DE VASES EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE | 明十六世紀 青花纏枝蓮紋梅瓶一對 | A pair of blue and white vases, meiping, Ming Dynasty, 16th century

RARE GRAND VASE 'LOTUS' EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE EN CACHET ET ÉPOQUE QIANLONG  | 清乾隆 青花纏枝花卉海水紋折肩貫耳壼  《大清乾隆年製》款 | A rare large blue and white 'lotus' vase, seal mark and period of Qianlong

12 RARE GRAND VASE 'LOTUS' EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE EN CACHET ET ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 青花纏枝花卉海水紋折肩貫耳壼 《大清乾隆年製》款 | A rare large blue and white 'lotus' vase, seal mark and period of Qianlong

RARE GRANDE POTICHE INSCRITE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI, DATÉE 1720 | 清康熙 1720年 青花題《醉翁亭记》山水人物圖將軍罐  | A rare large blue and white 'landscape' and inscribed jar, Qing Dynasty, Kangxi period, dated to the gengzi year (in accordance with 1720)

13 RARE GRANDE POTICHE INSCRITE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI, DATÉE 1720 | 清康熙 1720年 青花題《醉翁亭记》山水人物圖將軍罐 | A rare large blue and white 'landscape' and inscribed jar, Qing Dynasty, Kangxi period, dated to the gengzi year (in accordance with 1720)

VASE BALUSTRE AUX IMMORTELS EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 青花八仙賀壽圖盤口尊 | A blue and white 'Immortals' vase, Qing Dynasty, 18th century

14 VASE BALUSTRE AUX IMMORTELS EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 青花八仙賀壽圖盤口尊 | A blue and white 'Immortals' vase, Qing Dynasty, 18th century

VASE EN PORCELAINE À GLAÇURE FLAMMÉE ET BRÛLE-PARFUM EN PORCELAINE À GLAÇURE BLEUE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 窰變釉石榴瓶 及 清十九世紀 藍釉三足爐 | A flambe-glazed 'pomegranate' lobed vase and a blue-glazed tripod censer, Qing Dynasty, 19th century

15 VASE EN PORCELAINE À GLAÇURE FLAMMÉE ET BRÛLE-PARFUM EN PORCELAINE À GLAÇURE BLEUE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 窰變釉石榴瓶 及 清十九世紀 藍釉三足爐 | A flambe-glazed 'pomegranate' lobed vase and a blue-glazed tripod censer, Qing Dynasty, 19th century

STATUETTE DE PALDEN LHAMO EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 鎏金銅嵌寶吉祥天母像 | A gilt-bronze figure of Palden Lhamo, Qing Dynasty, 18th century

17 STATUETTE DE PALDEN LHAMO EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 鎏金銅嵌寶吉祥天母像 | A gilt-bronze figure of Palden Lhamo, Qing Dynasty, 18th century

RARE STATUETTE DE ROLPAI DORJE, LE TROISIÈME CHANGKYA KHUTUKHTU (1717-1786), EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE  | 清十八世紀 鎏金銅三世章嘉呼圖克圖若必多吉坐像 | A rare gilt bronze figure of Rolpai Dorje, the 3rd Changkya Khutukhtu (1717-1786), Qing Dynasty, 18th century

18 RARE STATUETTE DE ROLPAI DORJE, LE TROISIÈME CHANGKYA KHUTUKHTU (1717-1786), EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 鎏金銅三世章嘉呼圖克圖若必多吉坐像 | A rare gilt bronze figure of Rolpai Dorje, the 3rd Changkya Khutukhtu (1717-1786), Qing Dynasty, 18th century

STATUETTE DE BODDHISATTVA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 鎏金銅菩薩坐像 | A small gilt-bronze figure of Boddhisattva, Qing Dynasty, 18th-19th century

19 STATUETTE DE BODDHISATTVA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 鎏金銅菩薩坐像 | A small gilt-bronze figure of Boddhisattva, Qing Dynasty, 18th-19th century

STATUETTE DE BODHISATTVA EN ALLIAGE DE CUIVRE TIBET, STYLE PALA, CA. XVIIIE SIÈCLE | 西藏 約十八世紀 銅合金帕拉式菩薩坐像 | A copper-alloy Pala style figure of Bodhisattva, Tibet, ca. 18th century

20 STATUETTE DE BODHISATTVA EN ALLIAGE DE CUIVRE TIBET, STYLE PALA, CA. XVIIIE SIÈCLE | 西藏 約十八世紀 銅合金帕拉式菩薩坐像 | A copper-alloy Pala style figure of Bodhisattva, Tibet, ca. 18th century

TANGKA REPRÉSENTANT  BOUDDHA AKSHOBHYA TIBET, XIXE SIÈCLE | 西藏 十九世紀 阿閦佛唐卡 設色布本 鏡框 | Thangka depicting Buddha Akshobhya, distemper on cloth, Tibet, 19th century

21 TANGKA REPRÉSENTANT BOUDDHA AKSHOBHYA TIBET, XIXE SIÈCLE | 西藏 十九世紀 阿閦佛唐卡 設色布本 鏡框 | Thangka depicting Buddha Akshobhya, distemper on cloth, Tibet, 19th century

PLAQUE VOTIVE EN STUC POLYCHROME, TSHA TSHA, ET DEUX RELIQUAIRES, LA PLAQUE: MARQUE ET ÉPOQUE QIANLONG  RELIQUAIRES: CHINE-TIBET, XIXE SIÈCLE |  清乾隆 擦擦 及 中國或西藏 十九世紀 佛牌 一組三件   擦擦: 《大清乾隆年製》款 | A polychrome stucco votive plaques, Tsha Tsha, mark and period of Qianlong and two reliquaries, Tibet and China, 19th century

22 PLAQUE VOTIVE EN STUC POLYCHROME, TSHA TSHA, ET DEUX RELIQUAIRES, LA PLAQUE: MARQUE ET ÉPOQUE QIANLONG RELIQUAIRES: CHINE-TIBET, XIXE SIÈCLE | 清乾隆 擦擦 及 中國或西藏 十九世紀 佛牌 一組三件 擦擦: 《大清乾隆年製》款 | A polychrome stucco votive plaques, Tsha Tsha, mark and period of Qianlong and two reliquaries, Tibet and China, 19th century

STATUETTE DE BOUDDHA EN ALLIAGE DE CUIVRE TIBET, STYLE PALA, XVIIIE SIÈCLE |  西藏 十八世紀 銅合金帕拉式佛坐像 | A copper-alloy Buddha, Pala-style, Tibet, 18th century

23 STATUETTE DE BOUDDHA EN ALLIAGE DE CUIVRE TIBET, STYLE PALA, XVIIIE SIÈCLE | 西藏 十八世紀 銅合金帕拉式佛坐像 | A copper-alloy Buddha, Pala-style, Tibet, 18th century

STATUE DE BOUDDHA EN BRONZE PATINÉ DYNASTIE MING | 明 銅佛坐像 | A bronze figure of Buddha, Ming Dynasty

24 STATUE DE BOUDDHA EN BRONZE PATINÉ DYNASTIE MING | 明 銅佛坐像 | A bronze figure of Buddha, Ming Dynasty

DEUX EMBLÈMES BOUDDHISTES EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG  | 清乾隆 掐絲琺瑯八寶供器二件 | Two gilt-bronze and cloisonné enamel Buddhist emblems, Qing Dynasty, Qianlong period

25 DEUX EMBLÈMES BOUDDHISTES EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 掐絲琺瑯八寶供器二件 | Two gilt-bronze and cloisonné enamel Buddhist emblems, Qing Dynasty, Qianlong period

TANGKA REPRÉSENTANT UN MANDALA DE VAJRASANA TIBET, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 西藏 十八至十九世紀 曼荼羅唐卡 設色布本 鏡框 | A thangka depicting a Vajrasana mandala, distemper on cloth, Tibet, 18th-19th century

26 TANGKA REPRÉSENTANT UN MANDALA DE VAJRASANA TIBET, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 西藏 十八至十九世紀 曼荼羅唐卡 設色布本 鏡框 | A thangka depicting a Vajrasana mandala, distemper on cloth, Tibet, 18th-19th century

GROUPE EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 青白玉玉蘭花把件 | A celadon jade 'magnolia' carving , Qing Dynasty, 19th century

27 GROUPE EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 青白玉玉蘭花把件 | A celadon jade 'magnolia' carving , Qing Dynasty, 19th century

TAPIS IMPÉRIAL 'AUX DRAGONS' EN SOIE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 御製黃地絲絨五龍紋地毯  《太和殿備用》款 | An Imperial silk 'Five Dragon' carpet, Taihe dian bei yong Mark, Qing Dynasty, 19th century

28 TAPIS IMPÉRIAL 'AUX DRAGONS' EN SOIE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 御製黃地絲絨五龍紋地毯 《太和殿備用》款 | An Imperial silk 'Five Dragon' carpet, Taihe dian bei yong Mark, Qing Dynasty, 19th century

BOÎTE COUVERTE SUR PIED EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 掐絲琺瑯蓮紋高足方蓋盒 | A gilt-bronze and cloisonné enamel box and cover, Qing Dynasty, 18th-19th century

29 BOÎTE COUVERTE SUR PIED EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 掐絲琺瑯蓮紋高足方蓋盒 | A gilt-bronze and cloisonné enamel box and cover, Qing Dynasty, 18th-19th century

BOÎTE COUVERTE CIRCULAIRE EN JADE CÉLADON PÂLE ET ROUILLE DYNASTIE QING | 清 青白玉如意紋圓蓋盒 | A pale celadon and russet jade circular box and cover, Qing Dynasty

30 BOÎTE COUVERTE CIRCULAIRE EN JADE CÉLADON PÂLE ET ROUILLE DYNASTIE QING | 清 青白玉如意紋圓蓋盒 | A pale celadon and russet jade circular box and cover, Qing Dynasty

PAIRE DE BASES TRIPODES EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 掐絲琺琅蓮紋底座一對 | A pair of gilt-bronze and cloisonné enamel tripod stands, Qing Dynasty, 18th century

31 PAIRE DE BASES TRIPODES EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 掐絲琺琅蓮紋底座一對 | A pair of gilt-bronze and cloisonné enamel tripod stands, Qing Dynasty, 18th century

DEUX BRÛLE-PARFUMS TRIPODES EN BRONZE XVIIE-XVIIIE SIÈCLE  | 十七至十八世紀 銅蚰龍耳簋式爐 及 十七至十八世紀 橋耳爐一組兩件  《大明宣德年製》仿款 | Two bronze censers, 17th-18th century

32 DEUX BRÛLE-PARFUMS TRIPODES EN BRONZE XVIIE-XVIIIE SIÈCLE | 十七至十八世紀 銅蚰龍耳簋式爐 及 十七至十八世紀 橋耳爐一組兩件 《大明宣德年製》仿款 | Two bronze censers, 17th-18th century

DEUX FRAGMENTS TEXTILE IMPÉRIAUX EN SOIE TISSÉE, KESI DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE |  清十八世紀 緙絲金龍戲珠繡片二幅 鏡框 | Two imperial blue-ground silk kesi 'dragon' panels, Qing Dynasty, 18th century

33 DEUX FRAGMENTS TEXTILE IMPÉRIAUX EN SOIE TISSÉE, KESI DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 緙絲金龍戲珠繡片二幅 鏡框 | Two imperial blue-ground silk kesi 'dragon' panels, Qing Dynasty, 18th century

PETIT CABINET COSMÉTIQUE EN HONGMU DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIECLE |  清十八至十九世紀 紅木妝奩 | A rectangular hongmu dressing box and mirror, Qing dynasty, 18th-19th century

34 PETIT CABINET COSMÉTIQUE EN HONGMU DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIECLE | 清十八至十九世紀 紅木妝奩 | A rectangular hongmu dressing box and mirror, Qing dynasty, 18th-19th century

BRÛLE-PARFUM TRIPODE EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG  | 清乾隆 掐絲琺瑯拐子龍紋象首冲天耳熏爐 | A gilt-bronze and cloisonne enamel tripod censer and cover, Qing Dynasty, Qianlong period

35 BRÛLE-PARFUM TRIPODE EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 掐絲琺瑯拐子龍紋象首冲天耳熏爐 | A gilt-bronze and cloisonne enamel tripod censer and cover, Qing Dynasty, Qianlong period

PETITE COUPE EN LAQUE BURGAUTÉ DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG |  清乾隆 黑漆嵌螺鈿山水人物圖盤  「千里」款  | A small lac-burgaute 'landscape' dish with a two-characters mark to the underside, Qing dynasty, Qianlong period

36 PETITE COUPE EN LAQUE BURGAUTÉ DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 黑漆嵌螺鈿山水人物圖盤 「千里」款 | A small lac-burgaute 'landscape' dish with a two-characters mark to the underside, Qing dynasty, Qianlong period

PETITE BOÎTE COUVERTE À TROIS COMPARTIMENTS EN LAQUE ET INCRUSTATION DE NACRE DYNASTIE MING | 明 黑漆嵌螺鈿松下賢士圖三撞套盒 | A small tiered box with mother-of pearl inlaid cover, Ming dynasty

37 PETITE BOÎTE COUVERTE À TROIS COMPARTIMENTS EN LAQUE ET INCRUSTATION DE NACRE DYNASTIE MING | 明 黑漆嵌螺鈿松下賢士圖三撞套盒 | A small tiered box with mother-of pearl inlaid cover, Ming dynasty

RARE PAIRE DE GRANDS BOLS EN LAQUE ET INCRUSTATIONS DE NACRE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 黑漆嵌螺鈿蓮紋盌一對 | A rare pair of large mother-of-pearl inlaid lacquer bowls, Qing Dynasty, Kangxi period

38 RARE PAIRE DE GRANDS BOLS EN LAQUE ET INCRUSTATIONS DE NACRE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 黑漆嵌螺鈿蓮紋盌一對 | A rare pair of large mother-of-pearl inlaid lacquer bowls, Qing Dynasty, Kangxi period

PETITE BOÎTE COUVERTE EN LAQUE ET INCRUSTATIONS DE NACRE DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 黑漆嵌螺鈿如意雲形蓋盒 | A rare mother-of-pearl inlaid ruyi form box and cover, Qing dynasty, Qianlong period

39 PETITE BOÎTE COUVERTE EN LAQUE ET INCRUSTATIONS DE NACRE DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 黑漆嵌螺鈿如意雲形蓋盒 | A rare mother-of-pearl inlaid ruyi form box and cover, Qing dynasty, Qianlong period

QUATRE COUPES CARRÉS EN LAQUE BURGAUTÉ DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG  |  清乾隆 黑漆嵌螺鈿人物圖方盤四件 | Four square lac burgaute 'Literati' dishes, Qing Dynasty, Qianlong period

40 QUATRE COUPES CARRÉS EN LAQUE BURGAUTÉ DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 黑漆嵌螺鈿人物圖方盤四件 | Four square lac burgaute 'Literati' dishes, Qing Dynasty, Qianlong period

ANONYME, SCÈNES DE PERSONNAGES DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 人物故事圖 設色絹本 九開冊 | Anonymous, Figural scenes, ink and colour on silk, album of nine leaves, Qing Dynasty, 19th century

41 ANONYME, SCÈNES DE PERSONNAGES DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 人物故事圖 設色絹本 九開冊 | Anonymous, Figural scenes, ink and colour on silk, album of nine leaves, Qing Dynasty, 19th century

ECOLE CHINOISE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE  VUE DES HONGS DE CANTON | 清十九世紀 廣州十三行圖 布面油畫 | Chinese school, Qinq Dynasty, 19th century, A view of the Hongs at Canton

42 ECOLE CHINOISE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE VUE DES HONGS DE CANTON | 清十九世紀 廣州十三行圖 布面油畫 | Chinese school, Qinq Dynasty, 19th century, A view of the Hongs at Canton

RARE GRANDE POTICHE COUVERTE 'AUX DRAGONS' EN PORCELAINE CÉLADON DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 冬青釉刻暗刻海水龍紋蓋罐 | A rare large incised celadon 'dragon' jar and cover, Qing Dynasty, Kangxi period

43 RARE GRANDE POTICHE COUVERTE 'AUX DRAGONS' EN PORCELAINE CÉLADON DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 冬青釉刻暗刻海水龍紋蓋罐 | A rare large incised celadon 'dragon' jar and cover, Qing Dynasty, Kangxi period

GRANDE STATUE TRIADE EN BRONZE D'AVALOKITESVARA ET DEUX ACOLYTES DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 銅觀世音菩薩坐像 | A large bronze triad of Avalokitesvara and two acolytes, Qing dynasty, 18th century

44 GRANDE STATUE TRIADE EN BRONZE D'AVALOKITESVARA ET DEUX ACOLYTES DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 銅觀世音菩薩坐像 | A large bronze triad of Avalokitesvara and two acolytes, Qing dynasty, 18th century

STATUETTE DE BOUDDHA SHAKYAMUNI EN BRONZE DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE  | 明十六世紀 銅釋迦牟尼佛坐像 | A seated bronze figure of Shakyamuni buddha, Ming dynasty, 16th century

46 STATUETTE DE BOUDDHA SHAKYAMUNI EN BRONZE DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE | 明十六世紀 銅釋迦牟尼佛坐像 | A seated bronze figure of Shakyamuni buddha, Ming dynasty, 16th century

ZHANG DAQIAN (1899-1983)  TAO YUANMING | 張大千 《陶淵明像》 水墨紙本 立軸 壬午年作 (1942)|  Zhang Daqian (1899-1983)  Tao Yuanming

47 ZHANG DAQIAN (1899-1983) TAO YUANMING | 張大千 《陶淵明像》 水墨紙本 立軸 壬午年作 (1942)| Zhang Daqian (1899-1983) Tao Yuanming

ANONYME, HUIT VUES DE YUANMING YUAN DYNASTIE QING |  清 圓明園八景 設色絹本 八開冊 | Anonymous, Eight views of Yuanming Yuan, ink and colour on silk, album of eight leaves, Qing Dynasty

48 ANONYME, HUIT VUES DE YUANMING YUAN DYNASTIE QING | 清 圓明園八景 設色絹本 八開冊 | Anonymous, Eight views of Yuanming Yuan, ink and colour on silk, album of eight leaves, Qing Dynasty

PLAQUE EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 青白玉福祿壽三星圖插屏 | A carved pale celadon jade plaque, Qing Dynasty, 18th/19th century

49 PLAQUE EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 青白玉福祿壽三星圖插屏 | A carved pale celadon jade plaque, Qing Dynasty, 18th/19th century

PLAQUE EN JADE CÉLADON PÂLE ET FIBULE MONTÉES EN MIRROIR  DYNASTIE QING  | 清 銀嵌青白玉容鏡 | A well-carved pale celadon jade plaque and belt-hook mounted in silver as a hand mirror, Qing Dynasty

50 PLAQUE EN JADE CÉLADON PÂLE ET FIBULE MONTÉES EN MIRROIR DYNASTIE QING | 清 銀嵌青白玉容鏡 | A well-carved pale celadon jade plaque and belt-hook mounted in silver as a hand mirror, Qing Dynasty

VASE COUVERT ARCHAÏSANT EN JADE AJOURÉ 'CHICKEN BONE' FIN DE LA DYNASTIE MING - DÉBUT DE LA DYNASTIE QING  | 明末至清初 雞骨白玉鏤雕仿古紋蓋瓶 | A reticulated 'chicken bone' jade vase and cover, late Ming Dynasty- early Qing Dynasty

51 VASE COUVERT ARCHAÏSANT EN JADE AJOURÉ 'CHICKEN BONE' FIN DE LA DYNASTIE MING - DÉBUT DE LA DYNASTIE QING | 明末至清初 雞骨白玉鏤雕仿古紋蓋瓶 | A reticulated 'chicken bone' jade vase and cover, late Ming Dynasty- early Qing Dynasty