View full screen - View 1 of Lot 36. Rare figure de Vajrapani en alliage de cuivre doré Népal, Licchavi (ca 400-879) ou début de la période Transition (ca 880-1200), IXE-XE siècle | 尼泊爾 離車毗 或 過渡時期初期 九至十世紀 鎏金銅合金金剛手菩薩立像 | A rare gilt-copper figure of Vajrapani, Nepal, Licchavi (ca 400-879) or early Transitional period (ca 880-1200), 9th-10th century.
36

Rare figure de Vajrapani en alliage de cuivre doré Népal, Licchavi (ca 400-879) ou début de la période Transition (ca 880-1200), IXE-XE siècle | 尼泊爾 離車毗 或 過渡時期初期 九至十世紀 鎏金銅合金金剛手菩薩立像 | A rare gilt-copper figure of Vajrapani, Nepal, Licchavi (ca 400-879) or early Transitional period (ca 880-1200), 9th-10th century

Estimate:

60,000 - 80,000 EUR

Collection Particulère Française | 法國私人收藏

Rare figure de Vajrapani en alliage de cuivre doré Népal, Licchavi (ca 400-879) ou début de la période Transition (ca 880-1200), IXE-XE siècle | 尼泊爾 離車毗 或 過渡時期初期 九至十世紀 鎏金銅合金金剛手菩薩立像 | A rare gilt-copper figure of Vajrapani, Nepal, Licchavi (ca 400-879) or early Transitional period (ca 880-1200), 9th-10th century

Rare figure de Vajrapani en alliage de cuivre doré Népal, Licchavi (ca 400-879) ou début de la période Transition (ca 880-1200), IXE-XE siècle | 尼泊爾 離車毗 或 過渡時期初期 九至十世紀 鎏金銅合金金剛手菩薩立像 | A rare gilt-copper figure of Vajrapani, Nepal, Licchavi (ca 400-879) or early Transitional period (ca 880-1200), 9th-10th century

Estimate:

60,000 - 80,000 EUR

Lot sold:

138,600

EUR

Collection Particulère Française

法國私人收藏


Rare figure de Vajrapani en alliage de cuivre doré Népal, Licchavi (ca 400-879) ou début de la période Transition (ca 880-1200), IXE-XE siècle

尼泊爾 離車毗 或 過渡時期初期 九至十世紀 鎏金銅合金金剛手菩薩立像

A rare gilt-copper figure of Vajrapani, Nepal, Licchavi (ca 400-879) or early Transitional period (ca 880-1200), 9th-10th century


se tenant debout, subtilement déhanchée vers la gauche, la main droite devant la poitrine et la gauche près de la cuisse tenant un vajra, vêtu d'un fin dhoti et d'une belle parure de bijoux, le haut du corps découvert, la tête couronnée d'une tiare ouvragée à trois fleurons devant un haut chignon élaboré, le visage en méditation, socle en bois

27,6 cm, 10⅞ in.

27.6 公分, 10⅞英寸

A halo of flames should normally encircle the head of this rare statue but is here broken and missing. There is a ridge across the back of the shoulders and small repairs in the cast that indicate the break. The sash and the lower part of the legs have also been repaired, possibly a result of the same accident (the lower left leg is truncated and the foot replaced, the right foot is original). There is some rubbing and expected surface wear as visible on the photos. The figure retains traces of the original fire gilding. However there are some remains of polychrome on the surface as well suggesting that the statue has probably been in Tibet at some stage where the ritual application of paint is common.


中文內容僅供參考, 請以英文原版為準。 佛像頭部頂圓光損壞並缺失。肩膀後部有一處出脊見裂痕。腰帶和腿下見修補,可能是同時發生(左下腿被截並重新修配,右腳為原裝)。由像片上可見器面有磨損。佛像仍保留原有燙金的痕跡。從表面遺留彩繪來看,此佛像可能是某時期在西藏佛教儀式上經常使用的油漆痕跡。


"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.

NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."


我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您向其他專業修復人員索取諮詢,以獲得更詳盡、專業之報告。

準買家應該檢查每款拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為專業主觀看法而非事實陳述。準買家應參考有關該拍賣的重要通知(見圖錄)。

雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。

The bodhisattva stands in graceful counterpoise (tribhanga) with right leg bent slightly at the knee and a gentle sway of the left hip. The elegant stance is a hallmark of Nepalese sculpture from the Kathmandu Valley during the Licchavi and Transitional periods, in a style derived ultimately from classical Indian Gupta (4th-6th c) and early Pala period (8th-12th c) works such as a ca. seventh or eighth century eastern Indian stele of a standing Vajrapani in the Metropolitan Museum of Art, see Rob Linrothe, Ruthless Compassion, London, 1999, p. 36, pl. 15. Vajrapani is considered to be a protector of the Buddha and has appeared in Buddhist sculpture since the Kushan empire (2nd-4th c).


This rare and early Nepalese statue of Vajrapani is cast in unalloyed copper according to ancient Newar foundry traditions, and retains traces of the original fire gilding: remains of polychrome on the surface suggests that the statue has been in Tibet where the ritual application of paint is common.


Vajrapani’s right hand is raised in the gesture of reassurance (abhaya mudra), with the eponymous vajra sceptre held in the lowered left hand: cf. a Nepalese standing Vajrapani dated seventh to ninth century, see Han Yong, compiler, Gems of Beijing Cultural Relics Series: Buddhist Statues I, Beijing, 2001, p. 94, pl. 52.


The iconography of the two statues is identical and the style similar, with only minor differences in detail such as the earring type: the Beijing Vajrapani wears a matching pair of lotus-form earrings while the present example has a similar lotus-form earring at the right ear and a large hoop suspended from the left. This asymmetric earring style, possibly based on contemporary royal fashion, is a common feature of early Nepalese and Indian sculpture: cf. similar earrings on a ninth or tenth century Nepalese gilt copper standing Indra in the Qing Palace, see The Palace Museum, Cultural Relics of Tibetan Buddhism Collected in the Qing Palace, Beijing, 1992, p. 83, pl. 55, and the early Pala period stele of Vajrapani in the Metropolitan Museum of Art, Linrothe, op. cit: cf. also the style of wrapped metal arm bands on the Pala stele and the Nepalese gilt copper Vajrapani in Beijing. The pronounced webbing between fingers and thumb, seen particularly on the raised right hand of the Vajrapani, is one of the signs (lakshana) of an enlightened being and is prominently depicted in early Indian and Nepalese sculpture: the webbing becomes less conspicuous in later works.


The open-pronged style of the vajra in the left hand is typical of early Nepalese interpretations of the ritual implement: cf. the vajra in the hands of both the Vajrapani and the Indra in the Beijing collections mentioned above. A halo of flames encircles the heads of the two Beijing statues but is broken and missing from the present example, where a ridge across the back of the shoulders indicates the break: the sash at the lower right leg is damaged and truncated, possibly a result of the same accident.


金剛手菩薩立姿優雅,右膝微曲,髖略左傾,彰顯尼泊爾加德滿都,於尼波羅國時期之造像風格,得印度笈多王朝與帕拉早期傳統影響,如紐約大都會藝術博物館藏東印度七至八世紀金剛手菩薩碑,見 Rob Linrothe,《Ruthless Compassion》,倫敦,1999年,頁36,圖版15。金剛手菩薩為佛陀護法,始見於貴霜王朝佛造像。此像以純銅鑄之,與古內瓦爾造像傳統一致,表面見原始鎏金痕跡及礦石彩,後者或為藏傳佛教供養所致。菩薩右手上舉,作無畏印,左手下垂持金剛杵,參考一尊九世紀尼泊爾金剛手菩薩立像,錄於《北京文物精粹大系──佛造像卷(上)》,北京,2001年,頁94,圖版52。此例與本品極為相似,風格亦同,惟耳飾細節略有差異:北京藏例著一對相同蓮花式耳飾,本品右耳綴相類蓮花形耳飾,左耳著環型耳飾。不對稱耳飾,或反映當時皇室風尚,可見於早期尼泊爾與印度造像。比較清宮舊藏一件尼泊爾九至十世紀因陀羅立像,刊於《清宮藏傳佛教文物》,北京,1992年,頁83,圖版55,及大都會博物館藏帕拉早期金剛手菩薩石碑,前述出處,其臂釧與前述北京藏例風格相類。菩薩手指間蹼狀相連,尤以右手最為明顯,乃得道者之特徵,多見於印度早期及尼泊爾造像,後期作品較為少見。左手金剛杵股叉如瓣式綻開,乃早期尼泊爾造像特色,參考前述二例。北京藏例頭部有焰形背光,本品背光已佚失,背部一道橫脊應為背光連接處,右腿側飄帶有傷且截短,或與背光損於同時。