View full screen - View 1 of Lot 132. Kang Youwei (1858-1927) Poème en calligraphie de style courant | 康有為 行書詩句 | Kang Youwei (1858-1927) Poem in Running Script.
132

Kang Youwei (1858-1927) Poème en calligraphie de style courant | 康有為 行書詩句 | Kang Youwei (1858-1927) Poem in Running Script

Property from a Dutch Family Collection | 荷蘭私人收藏

Kang Youwei (1858-1927) Poème en calligraphie de style courant | 康有為 行書詩句 | Kang Youwei (1858-1927) Poem in Running Script

Kang Youwei (1858-1927) Poème en calligraphie de style courant | 康有為 行書詩句 | Kang Youwei (1858-1927) Poem in Running Script

Property from a Dutch Family Collection

荷蘭私人收藏


Kang Youwei (1858-1927)

Poème en calligraphie de style courant

康有為 行書詩句

Kang Youwei (1858-1927) 

Poem in Running Script


encre sur papier, monté en rouleau, signé KANG YOUWEI, et avec deux cachets de l'artiste

水墨紙本 立軸

鈐印:康有為印、維新百日出亡十六年三周大地遊遍四洲經三十一國行六十萬里

ink on paper, hanging scroll, signed KANG YOUWEI, and with two seals of the artist

106,7 x 54,4 cm, 42 by 21½ in.

106.7 x 54.4 公分, 42 x 21½英寸

Overall good condition with the exception of some light creases to the bottom.


中文內容僅供參考, 請以英文原版為準。 整組品相良好, 僅紙本下方見數處皺痕。


"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.

NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."


我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您向其他專業修復人員索取諮詢,以獲得更詳盡、專業之報告。

準買家應該檢查每款拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為專業主觀看法而非事實陳述。準買家應參考有關該拍賣的重要通知(見圖錄)。

雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。

Acquired in China by Drs. Roland van den Berg. Dutch diplomat and sinologist Roland van den Berg, posted in China as Third Secretary in the Office of the Netherlands Charge d'Affaires from 1962 to 1966. H.E. Roland van den Berg returned to China in 1986 and served as Dutch Ambassador to China from 1986 to 1992.

此拍品由Roland van den Berg先生得於中國。荷蘭外交官及漢學家Roland van den Berg先生於1962-66年以荷蘭外交部辦公室第三秘書的身份首次被派往中國,后又於1986年出任荷蘭駐中國大使,任期至1992年。