- 82
Abu'l Ma'ali Nasrallah Munshi : Kalîla wa Dimna, signé et daté : 850H./1446-47, Iran, art timouride, XVème siècle
Description
- encre sur papier
- 13,5 x 20 cm. ; 5.1/4 x 8 in.
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
Catalogue Note
f. 26r : à son retour, le marchand interroge son dépositaire infidèle ;
f. 53v : Kalila va voir, en secret, Dimna enchaîné ;
f. 63r : le corbeau accueille son ami la tortue mâle ;
f. 72v : le combat des hiboux et des corbeaux ;
f. 80r : le roi demande aux brahmanes d'interpréter le rêve qu'il vient de faire, ces derniers lui conseillent de tuer ses proches, son épouse Irandukht et son vizir Belâd ;
f. 84v : le menuisier que sa femme vient de tromper, s'assied à côté d'elle et lui demande de se rendormir ;
f. 89 v : le rat et l'ermite ;
f. 92v : la reine des grenouilles se promène dans un ruisseau d'eau sur le dos d'un cobra ;
f. 96v : le singe s'entretient avec la tortue mâle au pied d'un arbre ;
f. 99v : le singe juché sur le dos de la tortue mâle, se dirige vers la mer ;
f. 102v : le chacal parle à l'âne du blanchisseur pendant que celui-ci est occupé à laver les vêtements ;
f. 105v : le roi lion convoque son conseil au complet, dont la panthère, la lionne, le lièvre, le loup Dimna etc.. ;
f. 109v : le diable souffle au voleur déguisé de voler le boeuf du moine, pendant qu'il se nourrit dans l'étable ;
f. 130v : le roi sauve sa bienaimée, Irandukht, de la mort grâce au bon conseil de son vizir Belâd ;
f. 144r : le roi à dos d'éléphant, fait mettre une inscription sur le fronton d'un portail.
Le livre de Kalîla wa Dimna est une version des fables de Bidpaï, une compilation de fables indiennes, composées durant le IVème siècle. Destiné à l'éducation morale des princes, ce recueil a pour héros deux chacals nommés Kalîla et Dimna, les deux narrateurs principaux, qui se livrent à un apologue découpé en 18 nouvelles, déroulant ainsi les aventures vécues à la cour du lion, le roi du pays. La Fontaine s'en est inspiré pour ses fables.
Le texte de cet ouvrage a d'abord été traduit en pehlavi par le roi sassanide Khosrow Anoushirvan (531-579). Ce dernier avait envoyé son physicien, Burzoe, en Inde exprès pour cette mission. Ensuite, il a été traduit en arabe, vers 750 par Ibn al-Muqaffa', premier grand prosateur arabe et secrétaire de l’administration omeyyade et abbasside. Quelques siècles plus tard, vers 1145-46, la traduction persane a été faite par Abu al-Ma'ali Nasrallah Munshi, à la demande du Sultan Ghaznavide Baram Shah (1117-1157). Le texte de Nasrallah était le plus fréquemment illustré jusqu'à l'apparition, à la fin du XVème siècle, de la nouvelle version persane de Husayn Va'iz Kashifi, intitulée : Anvar-i Suhaili.
Le rapprochement du texte de notre manuscrit avec une copie datant du XIIIème siècle, conservée à la Bibliothèque nationale de France (Supplément persan 376) et entièrement digitalisée (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8410892b), indique des parties de texte manquantes. Les traces de polychromie présentes sur quelques pages précédant ou suivant les feuillets manquants, suggèrent que la plupart de ces feuillets contenaient des illustrations ou des titres. Seuls deux titres de chapitres sont encore présents : Bâb al-bûm wa al-ghorâb (f. 72r) et Ibn al-Malik wa ashâbuhu (f. 141v).
Une autre version traduite par Nasrallah Munshi, datant du XIVème/XVème siècle a été vendue aux enchères à Londres : Christie's, Art of The Islamic And Indian Worlds, 7 octobre 2008, n°281.