Lot 150
  • 150

Proust, Marcel

Estimate
15,000 - 20,000 EUR
bidding is closed

Description

  • Proust, Marcel
  • [Oranthe]. Manuscrit autographe pour Les Plaisirs et les Jours. [Vers 1892-1895].
  • ink on paper
Une page grand in-4 (311 x 198 mm). Encre noire. Plusieurs mots raturés, corrections, mots ajoutés entre les lignes ; 2 lignes barrées au-dessus du texte donnent un premier état de l’incipit ("Vous obligerez-vous toujours Oranthe à jouer un aussi triste personnage triste [sic]").
Bords effrangés ; déchirure sur 11 cm en bas de la page, petits manques dans les coins inférieurs.

Important et rare manuscrit d’un texte complet des Plaisirs et des Jours.



"Vous ne vous êtes pas couché cette nuit et ne vous êtes pas encore lavé ce matin ? pourquoi le proclamer, Oranthe ? Brillamment doué comme vous l’êtes, pensez-vous n’être pas assez distingué par là du reste du monde et qu’il vous faille jouer encore un aussi triste personnage ? Vos créancier vous harcèlent, vos infidélités poussent votre femme au désespoir, revêtir un habit serait pour vous endosser une livrée, et personne ne saurait vous contraindre à paraître dans le monde autrement qu’échevelé."



Un pastiche de La Bruyère ? En 1896, dans l’édition originale des Plaisirs et les Jours, Proust avait inséré cette étude parmi les "Fragments d’une comédie italienne", avec d’autres textes précédemment publiés dans Le Banquet et La Revue Blanche. Pour ces portraits et descriptions de mœurs de la fin du XIXe siècle, Proust pastiche ceux que La Bruyère fit de ses contemporains dans Les Caractères.
Outre le fait que le nom de son personnage, Oranthe, est repris des Caractères (où il est un prénom féminin), remarquons que Proust récupère les principaux effets stylistiques du moraliste : la forme vocative et l’interpellation du personnage débute le texte ("Vous ne vous êtes pas couché cette nuit […] ? Pourquoi le proclamer, Oranthe ?"), la description, au présent, d’un comportement habituel, la juxtaposition condensant les informations en de rapides saillies ("Vous avez bon appétit, mangez copieusement avant d’aller dîner en ville, et enragez pourtant d’y rester à jeun"), une chute terminant le portrait.



Un autoportrait ironique. Le personnage d’Oranthe n’est pas sans rappeler Proust lui-même. Comme Oranthe, Proust se couchait tard, était parfois un peu négligé, appréciait Wagner, fréquentait le bois de Boulogne ; quant au cinname qu’Oranthe fait brûler dans son brûle-parfum, il fait penser aux fumigations qui commençaient à cette époque à envahir l’appartement de l’asthmatique.



Aucune autre version manuscrite du texte n’est connue. Le Fonds Proust de la Bibliothèque nationale en conserve une dactylographie, sans corrections autographes, très proche de cette version manuscrite. L’édition du texte en Pléiade s’appuie sur l’édition originale des Plaisirs et les Jours (1896), avec une ponctuation sensiblement différente.



Bibliographie : Les Plaisirs et les Jours, Pléiade, p. 45-46. -- S. Landes-Ferrali, Proust et le Grand Siècle, Tübingen, Günter Narr, 2004, p. 91.

Condition

Bords effrangés ; déchirure sur 11 cm en bas de la page, petits manques dans les coins inférieurs.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."