Lot 586
  • 586

Xu Bing

1,000,000 - 1,500,000 HKD
bidding is closed


  • Xu Bing
  • Spring Dawn (triptych)
  • ink on paper, framed
  • executed in 2003
executed in 2003
signed and titled in Square Word Calligraphy, and marked with one seal of the artist


Spring Dawn, Poem by Meng Hao Ran

I scarcely know it was dawn, so sound was the sleep of spring.
Everywhere there was birdsong.
All night long was the sound of wind and rain.
How many flowers have fallen to the ground?

Meng Hao Ran was a Chinese poet during the Tang dynasty.
Unsuccessful in his official career, he mainly lived in and wrote about his birthplace.

Calligraphy by Xu Bing.


Goedhuis Contemporary, New York
Private European Collection
The Origo Collection


United Kingdom, London, Saatchi Gallery, Ink: The Art of China, 19 June - 5 July, 2012, p. 42


Kuo, Jason C., Chinese Ink Painting Now, Distributed Art Publishers, New York, USA; Timezone 8, Hong Kong, China, 2010, pp.256-257

Catalogue Note

An internationally acclaimed contemporary artist, Xu Bing uses ancient methods of printmaking and calligraphy to explore new dimensions for contemporary Chinese art, and produces seminal artworks that focus on issues of language and meaning. Beginning in 1994, Xu embarked on his Squareword Calligraphy series, which combines the English alphabet into square forms resembling Chinese characters.

Spring Dawn is an English translation of a Chinese poem by Meng Haoran (689-740 C.E.), an influential Tang dynasty poet distinguished for his stylistic conventions of poetry focusing on nature and detailed observations of everyday life. The inscribed poem describes waking up on a spring morning after a storm and lyrically expressing sentiments of love and heartache for spring.