Lot 41
  • 41

Bible in Latin

4,000 - 6,000 USD
bidding is closed


  • Biblia utriusque Testamenti. De quorum nova interpretation et copiosissimis in eam annotationibus lege quam in limine operis habes epistolam (Novum D. N. Iesu Christi testamentum). [Geneva:] Robert Estienne, 1557 (1556)
  • leather,ink,paper
3 volumes, folio (15 1/8 x 9 1/2 in.; 385 x 242 mm). Woodcut printer's olive tree device on title-page, first word of title within woodcut cartouche, woodcut text illustrations (some full page), woodcut criblé initials; very occasional marginal soiling or staining, lacking final blank in third volume. Seventeenth-century Dutch vellum, green silk ties; extremities a little scuffed and chipped.


The Earls of Macclesfield (North Library bookplate with pressmarks 1.H.5–7; Sotheby's London, 11 April 2006, lot 2312)


Darlow & Moule 6140; Delaveau & Hillard 884; Renouard, Estienne, p. 87; cf. Schreiber, Estienne 113 

Catalogue Note

First edition of Theodore de Beze's Latin translation of the New Testament. The text is set out with the Vulgate in the center of each page, the new Latin translation in smaller type to the side, and the commentary (with alternate readings) underneath. Beze's translation, a Protestant version by a leading French humanist and biblical scholar and a close ally of Calvin, is of considerable importance, and, like the Marot-Beze Psalms, enjoyed a long life.

The Vulgate text of the Old Testament is accompanied by the Latin translation (based on the Hebrew) of the Dominican Sante Pagnini (1470–1536), first printed in 1528. The illustrations were first used in Estienne's 1540 Bible.