- 964
Plutarch
Description
- Plutarch
- Les Vies des Hommes illustres, Grecs & Romains, comparées l'une avec l'autre par Plutarque de Chaeronee, translatées premierement de Grec en François par maistre Iaques Amyot... Paris: de l'imprimerie de Michel de Vascosan, 1565
- Ink, paper and cow
Provenance
Literature
Catalogue Note
Brilliant association copy. Shakespeare's patron's copy.
Henry Wriothesley, 3rd Earl of Southampton (1573–1624) was Shakespeare's patron. The playwright dedicated Venus and Adonis in 1593 and The Rape of Lucrece to him, and many of the Sonnets are supposed to be addressed to "the young man":
A woman's face, with Nature's own hand painted,
Hast thou, the master-mistress of my passion;
A woman's gentle heart, but not acquainted
With shifting change, as is false woman's fashion …
The support of Southampton was crucial to Shakespeare during the "plague years" (1592–1593) as the theaters were closed.
This second edition in French of Amyot is the translation that served as the basis for Thomas North's English version. Shakespeare used Plutarch as a primary source for Julius Caesar, Anthony and Cleopatra, and Coriolanus.