- 206
Marc Chagall
Description
- Marc Chagall
- Le Chartier embourbé (Fables de La Fontaine)
- signed Chagall (lower right)
- gouache, brush and ink and black crayon on paper
- 51.2 by 41.6cm., 20 1/8 by 16 1/2 in.
Provenance
Silvan Kocher, Soleure (acquired in 1967)
Sale: Christie's, London, 26th June 1990, lot 162
Didier Imbert Fine Arts, Paris
Artis Monte Carlo, Monte-Carlo
Acquired by the present owner in 1993
Exhibited
Paris, Galerie Bernheim-Jeune; Brussels, Galerie Le Centaure & Berlin, Galerie Alfred Flechtheim, La Fontaine par Chagall, 1930, no. 30
Zurich, Kunsthaus Zurich, Chagall, 1967
Paris, Didier Imbert Fine Arts & Monte-Carlo, Artis Monte Carlo, Tableaux du XIXe et XXe siècles, 1987, no. 12
Literature
Fables of La Fontaine, New York, 1997, illustrated in colour p. 93
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
Catalogue Note
The Phaeton who drove a load of hay
Once found his cart bemired.
Poor man! The spot was far away
From human help – retired,
In some rude country place,
In Brittany, as near as I can trace,
Near Quimper Corentin, -
A town that poet never sang, -
Which fate, they say, puts in the traveller’s path,
When she would rouse the man to special wrath.
May heaven preserve us from that route!
But to our carter, hale and stout:-
Fast stuck his cart; he swore his worst,
And, filled with rage extreme,
The mud-holes now he cursed,
And now he cursed his team,
And now his cart and load,-
Anon, the like upon himself bestowed.
Upon the god he called, at length,
Most famous through the world for strength.
“O, help me, Hercules!” cried he;
“For if thy back of yore
“This burly planet bore,
“Thy arm can set me free.”
This prayer gone up, from out a cloud there broke
A voice which thus in godlike accents spoke:-
The suppliant must himself bestir,
“Ere Hercules will aid confer.
“Look wisely in the proper quarter,
To see what hindrance can be found;
Remove the execrable mud and mortar,
Besets
“Which, axle-deep, thy wheels around.
“Thy sledge and crowbar take,
“And pry me up that stone, or break;
“Now fill that rut upon the other side.
“Hast done it?”
“Yes,” the man replied.
“Well,” said the voice, I’ll aid thee now;
“Take up thy whip.”
“I have..but how?
“My cart glides on with ease!
“I thank thee Hercules.”
“Thy team,” rejoined the voice, “has light ado;
“So help thyself, and Heaven will help thee too.”
Jean de La Fontaine, Le Chartier embourbé, 1668 (translated from the French)