L13406

/

Lot 11
  • 11

Barclay, John

Estimate
3,000 - 4,000 GBP
bidding is closed

Description

  • Barclay, John
  • Prodigiosa historia de los dos amantes, Argenis y Poliarco, en prosa y verso [translated by Gabriel de Corral]. Madrid: Juan Gonçalez, 1626, engraved arms on title, occasional cropping or tears at foot of page affecting signatures or a few letters (eg. C4, X6, Hh6, Ii1, Mm3, Nn1-2), single wormhole at beginning
  • paper
[MOUCHEMBERG, A.M. de] Argenis continuada o segunda parte, por Don Joseph Pellicer de Salas y Tobar. Madrid: Luis Sanchez, 1626, engraved additional title, title slightly cropped, crude repair to verso M4

2 volumes bound in one, 8vo (190 x 132mm.), contemporary vellum, spine lettered in ink, lacking ties

Literature

Palau 24084 and 24083

Condition

the condition of this lot is as described in the catalogue description
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."

Catalogue Note

First edition of the first translation into Spanish of John Barclay's popular novel Argenis, regarded as the prototype of the courtly novel. The original edition in Latin appeared posthumously in Paris in 1621, and it was quickly translated into vernacular languages. Gabriel de Corral's translation was based on the Paris second edition, as was that of José Pellicer de Salas y Tovar, which appeared only a few days later.

Corral, a notable literary figure, was a member of the famous Academia Poética in Madrid, which included in its number Lope de Vega and Anastasio Pantaleon de Ribera, who wrote a prologue for Corral's translation. This volume also contains the first of several sequels, Mouchemberg's continuation of Argenis (translated and adapted by Pellicer), originally published in French in 1625.