- 261
Collins, William
Description
- Collins, William
- Persian eclogues. Written originally for the entertainment of the ladies of Tauris. And now first translated, &c. For J. Roberts, 1742.
- paper
Literature
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
Catalogue Note
These four eclogues were written by Collins in 1739, when he was 17 and a student at Winchester School. At the time of publication, three years later, he was an Oxford undergraduate. In these poems Collins followed the conventions of pastoral verse, but at the same time attempted to create something new by adding an element of orientalism.
This effort to break free of what Roger Lonsdale has called "the inhibiting rationality and omnipresent social tone of much Augustan poetry" was successful to the extent that the poems remained popular for the rest of the 18th century. They mark the beginning of the pre-Romantic school of Gray, Warton, and Chatterton, and are the first in a series of British adaptations of Persian poetry which culminated in Fitzgerald's Rubaiyat more than a century later.