PF1332

/

Lot 539
  • 539

Lawrence, David Herbert

Estimate
500 - 700 EUR
Log in to view results
Bidding Closed

Description

  • Lawrence, David Herbert
  • ensemble de 10 ouvrages.
Le renard. Traduit par L.-A. Delieutraz. Préface de John Charpentier. Paris, Stock, collection "Le cabinet cosmopolite", 1928. In-8. Demi-maroquin vert à coins, dos à nerfs, tête dorée, couverture et dos (A. Austraet).
Exemplaire sur alfa satiné d’Outhenin-Chalandre, seul grand papier.

Le serpent à plumes. Traduit par Denise Clairouin. Préface de René Lalou. Paris, Stock, collection "Le cabinet cosmopolite", 1931. In-8. Même reliure, non signée.
Exemplaire sur alfa satiné d’Outhenin-Chalandre, seul grand papier.

Amants et fils (Sons and lovers). Introduction de Gérard de Catalogne. Adaptation française de J. Fournier-Pargoire. Paris, Alexis Redier, 1931. Fort in-8. Même reliure, non signée.
Un des 20 exemplaires sur vélin pur fil Lafuma, n° 10, seul grand papier.

L’Amant de Lady Chatterley. Traduit par Roger Cornaz. Préface d’André Malraux. Paris, NRF, collection "Du monde entier III", 1932. In-8. Même reliure, non signée.
Exemplaire sur Alfa des Papeteries Lafuma-Navarre, n° 596.

Défense de Lady Chatterley. Traduit par J. Benoist-Méchin. Paris, NRF, collection "Du monde entier VI", 1932. In-8. Même reliure, non signée.
Exemplaire sur Alfa des Papeteries Lafuma-Navarre, n° 591.

Fantaisie de l’inconscient
. Traduit par Charles Mauron. Préface de René Lalou. Paris, Stock, 1932. In-8. Même reliure, non signée.
Un des 22 exemplaires de tête sur pur fil Lafuma, n° 22.

L’Homme et la poupée. Traduit de l’anglais par A. Morice-Kerné et Colette Vercken. Paris, NRF, collection "Du monde entier XII", 1932. In-8. Même reliure, signée A. Austraet.
Exemplaire sur Alfa des Papeteries Lafuma-Navarre, n° 10.

La Fille perdue (Lost girl). Traduit de l’anglais par Hélène et Roland Alix. Introduction de René Lalou. Paris, Editions du Siècle "Les Maîtres étrangers", 1933. Même reliure, non signée.
Exemplaire de tête sur papier Alfa, seul grand papier, n° 197.

Le Paon blanc. Roman traduit de l’anglais par J. Fournier-Pargoire. Paris, Calmann-Lévy, 1933. 2 volumes in-8. Même reliure, signée A. Austraet.
Sans mention d’édition.

Les Sept piliers de la sagesse (Seven pillars of wisdom). Traduction intégrale par Charles Mauron. Paris, Payot, 1936. Fort in-8. Demi-maroquin bistre à coins, filet doré d’encadrement sur dos lisse, couverture et dos (Devauchelle).
Sans mention d’édition.
Dos et plats légèrement insolés.



provenance : ex-libris RS à chaque volume, à l’exception de 4 d'entre eux (Le Renard, L’Homme et la poupée, Le Paon blanc et Les Sept piliers de la sagesse).

[on joint :]



Webb, Mary. Sarn. Traduit par Jacques de Lacretelle et Madeleine T. Guéritte. Paris, Grasset, collection "Pour mon plaisir VII", 1930. In-4 tellière. Demi-maroquin vert à bandes, dos à 4 nerfs, tête dorée, couverture et dos (Huser). édition originale. Un des 2 exemplaires hors commerce sur vélin d’Arches, justifié à la main.



De la même. Sept pour un secret. Traduit de l’anglais par Maurice Rémon. Introduction d’Edmond Jaloux. Paris, Editions du Siècle "Les Maîtres étrangers", 1933. In-8. Demi-maroquin vert à coins, dos à nerfs, tête dorée, couverture et dos. édition originale. Exemplaire numéroté sur papier Alfa, n° 325.