- 156
A rare dated Kashan Lustre Bowl with a personification of Mars, Persia, Jumādī II 660 AH/ April-May 1262 AD,
Estimate
15,000 - 25,000 GBP
Log in to view results
bidding is closed
Description
- Fritware
of deep round form with straight edges on a slightly everted foot, decorated in lustre on an opaque white glaze with a standing figure holding a knife in one hand and head in the other, representing a personification of Mars, with a calligraphic band near the rim, the exterior with geometric shapes
Exhibited
Perpetual Glory. Medieval Islamic Ceramics From The Harvey B. Plotnick Collection, The Art Institute of Chicago, 2007.
Literature
O. Pancaroglu, Perpetual Glory. Medieval Islamic Ceramics From The Harvey B. Plotnick Collection. The Art Institute of Chicago, 2007, p.143, no. 94.
Condition
In general good condition, intact, some flaws from original firing mainly visible on exterior and near rim, some iridescence to exterior, very light scratches to surface, lustre bright, as viewed.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
Catalogue Note
inscriptions
Around the inner rim, a Persian quatrain, a benedictory Persian couplet and a date:
hamvareh to-ra dawlat o ‘izz afzun bad
eqbal-e to bogzashteh ze hadd birun bad
ta harcheh azin kaseh be-kam-e to rasad
ey sadr-e jahan to-ra be-jan afzun bad
‘May your wealth and glory be always increasing,
May your prosperity surpass all times,
So that whatever reaches your palate from this bowl,
O master of the world may add to your life’
For similar verses see, Ernst J. Grube, Cobalt and Lustre, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, vol. IX, 1994, nos 261, 272, 277 and 283.
negah-dar bada jahan afarin
be-har ja ki bashad khodavand-e in
‘May the Creator of the World protect
The owner of this [bowl] wherever he may be’
fi jumadi al-akhir sana sittin wa sitta mi’a
‘In Jumadi al-akhir, the year six hundred and sixty (April-May 1262)'
Around the inner rim, a Persian quatrain, a benedictory Persian couplet and a date:
hamvareh to-ra dawlat o ‘izz afzun bad
eqbal-e to bogzashteh ze hadd birun bad
ta harcheh azin kaseh be-kam-e to rasad
ey sadr-e jahan to-ra be-jan afzun bad
‘May your wealth and glory be always increasing,
May your prosperity surpass all times,
So that whatever reaches your palate from this bowl,
O master of the world may add to your life’
For similar verses see, Ernst J. Grube, Cobalt and Lustre, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, vol. IX, 1994, nos 261, 272, 277 and 283.
negah-dar bada jahan afarin
be-har ja ki bashad khodavand-e in
‘May the Creator of the World protect
The owner of this [bowl] wherever he may be’
fi jumadi al-akhir sana sittin wa sitta mi’a
‘In Jumadi al-akhir, the year six hundred and sixty (April-May 1262)'