Lot 51
  • 51

Interpretation of Hebrew Names, in Latin, decorated manuscript on vellum [France or even England, first half of the thirteenth century (probably after 1230)]

Estimate
3,000 - 5,000 GBP
Log in to view results
bidding is closed

Description

  • Vellum
42 leaves, 220mm. by 145mm., text complete, collation: i-iii12, iv6 (of 8, last two blank and cancelled), double column, 54 lines in black ink in a single small gothic hand, spaces left for initials, fol.10 torn away with only a stub remaining, rodent damage to outermost edges, plain wooden boards with red leather spine

Provenance

provenance

1. Owned in the fourteenth century by Antonius de Robiate, priest of the church of St. Fidelis in Milan: erased ownership inscriptions at end of text on fol.41r and on endleaf at back: "Iste liber vocabularum Biblie est mei prepositi antonini de robiate Rector ecclesiae sancti Fidelis porte nove Mediolani".

2. Bergendal MS.88; bought by Joseph Pope from Ruth J. Dean (d. 2003, aged 100) of New York, Anglo-Normannist, in March 1984: Bergendal catalogue no.88; Stoneman, 'Guide', p.199.

Catalogue Note

text

This is the long version of the standard interpretation of Hebrew names as found in medieval bibles from the thirteenth century, and usually attributed to Stephen Langton (c.1150-1228), opening "Aaz apprehendens vel apprehensio" and ending in the entry for Zusum "... consiliatores eorum".