- 31
An important Kashan Mina'i and Lustre Bowl depicting a falconer on horseback signed by the artist Muqri, Persia, AD 1200-1220
Description
- Fritware
Exhibited
Literature
O. Pancaroglu, Perpetual Glory, Medieval Islamic Ceramics From The Harvey B. Plotnick Collection, The Art Institute of Chicago, 2007, pp.148-149, no.96
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
Catalogue Note
inscriptions
Around the inner rim, in Kufic:
al-'izz al-da'im wa al-iqbal al-za'id wa al-nasr al-ghalib wa al-'afw al-wa'im wa al-dawala wa al-sa'ada wa al-salama wa al-kirama wa al-birr wa al-daw[la]
'Perpetual glory and increasing prosperity and triumphant victory and durable forgiveness and turn of good fortune and happiness and well-being and generosity and piety and wealth...'
Inscriptions around the outer rim include a Persian quatrain, an Arabic couplet and a signature:
del bande-ye 'asheqi tan azad che-sud?
vasl-e to cho 'omr raft bar bad che-sud?
[faryad kona]m (?) ze 'eshq-e to valik
faryad rasam cho nist faryad che-sud?
'What is the use of a free body if [my] heart is enslaved in your love.
What a shame that union with you has perished like my life.
I call for help for your love, but
What is the use of crying for help if there is no one who will help.'
ta'alim qawam al-khatt ya dha'l-ta'adub
fa-ma al-khatt illa zinat al-muta'addib
'Learn the art of writing, O you of good breeding,
For writing is an adornment of the well-bred.'
The Arabic couplet is a saying attributed to 'Ali, see, Qadi Mir Ahman Munshi Qumi, Golestan-e Honar, edited by A. Soheyli-Khwansari, Tehran, 1352 AH/ 1973 AD, p.10.
Signed as:
katabahu muqri
'Muqri wrote it.'