- 76
Marx, Karl
Description
- marx, Karl
- Das Kapital. Kritik der politischen Oekonomie. Erster Band. Buch I : Der Produktionprocess des Kapitals. Hambourg, Otto Meissner, 1867.
- paper
reliure de l'époque. Demi-basane violine, dos à nerfs orné de caissons dorés, lettres AS dorées en pied, double filet doré encadrant les plats de percale de même ton.
Provenance
Literature
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
Catalogue Note
Publié du vivant de Karl Marx (1818-1883), le tome I de Das Kapital est le seul qui soit entièrement de sa main ; les deux autres volumes par Engels sont posthumes (1885 et 1894).
Exemplaire de choix, relié à l'époque, très pur.
À l'instar du De Revolutionibus dont on scrute les exemplaires de façon à répertorier les premiers lecteurs de Copernic, comment ne pas être curieux de repérer les premiers possesseurs du Das Kapital ? Historien et romancier, A.K. Scheller (1838 - 1900) est l'auteur d'un essai publié en 1869, en russe : Classe laborieuse et prolétariat en France, 1789-1852. Il est aussi connu sous son pseudonyme A. Mikhailov. Ses œuvres complètes comportent seize volumes (Saint-Pétersbourg, 1904-1905). La provenance est marquée par son chiffre doré au dos et par l'ex-libris imprimé en caractères cyrilliques : Alexandre Konstantinovitch Scheller.
Scheller n'a manifestement pas attendu la traduction de l'ouvrage en russe. Elle vit le jour en 1872. Le censeur impérial n'avait pas hésité à octroyer l'imprimatur, du fait que « peu de gens en Russie le liront, et encore moins le comprendront », pensait-il.
Charnières fendillées.