Lot 12
  • 12

Léon Spilliaert

Estimate
150,000 - 250,000 EUR
Log in to view results
bidding is closed

Description

  • Léon Spilliaert
  • GRAND FLACON ET PETITE BOUTEILLE
  • signé L. Spilliaert et daté 09 (en haut à droite)
  • encre de chine, aquarelle, crayons de couleur et pastel sur papier
  • 63,5 x 48,8 cm ; 25 x 19 1/4 in.

Exhibited

Venise, Biennale, XIIIe Esposizione Internazionale d'Arte, 1922
Paris, Musée-Galerie de la Seita, Spilliaert, œuvres de jeunesse (1900-1918), 1997-98, reproduit p. 153
Oostende, PPMK, Musée d'Art Moderne, D'Ensor à Delvaux, Van Ensor tot Permeke. Ensor, Spilliaert, Permeke, Magritte, Delvaux, 1997, reproduit p. 185
Anvers, Galerie Ronny Van de Velde, Léon Spilliaert 1881-1946, 1998-99, no. 51, reproduit p. 83
Tokyo, Bridgestone Museum of Art ; Himeji, Himeji City Museum of Art ; Nagoya, Aichi Prefectural Museum of Art, Léon Spilliaert, 2003
Bruxelles, Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique, Léon Spilliaert, un esprit libre, 2006-07, no. 85, reproduit p. 86
Vienne, Kunsthalle, Der Kuss der Sphinx, Symbolismus in Belgium, 2007, no. 125, reproduit p. 255

Literature

Xavier Tricot, Léon Spilliaert 1900-1915, Belgique, 1996, reproduit p. 15
Anne Adriaens-Pannier, Léon Spilliaert, Belgique, 1998, no. 51, reproduit p. 83
Anne Adriaens-Pannier, Spilliaert, le regard de l'âme, Bruxelles, 2006, no. 73, reproduit p. 59

Condition

Executed on cream wove paper, not laid down. The sheet is fixed to the mount at each corner and in the middle of each edge. There are four artist's pinholes at the top two corners and in the centre of the left and right edge. Apart from some slight frame rubbing along the edges and some light time staining, this work is in good condition.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."

Catalogue Note

signed 'L. Spilliaert' and dated '09' (upper right), brush and ink, watercolour, colour crayons and pastel on paper. Executed in 1909. 

 

De même que ses marines et ses vues de port, les quelques natures mortes exécutées par Spilliaert entre 1908 et 1909 ont valeur d'autoportrait. Ici, le choix des bouteilles de parfums fait écho à l'histoire familiale de l'artiste en évoquant le métier de parfumeur de son père. Représentés à hauteur des yeux, devant un miroir aveugle, ces flacons sont en parties remplis d'une substance grise. Leur surface vitrée et transparente, obtenue grâce à quelques légers voiles d'encre de Chine rehaussés de stridents accents de couleurs au pastel et à la craie, absorbe et réfléchit la lumière. Spilliaert exploite ce subtil vertige, entre transparence et opacité, pour placer les objets en "état de stupeur" -selon les termes de Jean Clair- afin de refléter les propres états d'âme de l'artiste à cette époque, déchiré entre la représentation introspective des  tourments de l'âme humaine et la recherche d'un langage plastique purifié, proche de la photographie, pour restituer l'étrange vérité des choses et des êtres : "Ne peignez jamais, mais alors au grand jamais, d'imagination. Symbolisme, mysticisme, etc, etc, tout cela c'est du détraquement, de la maladie. Tout ce que j'ai fait jusqu'à présent, je voudrais tout déchirer... Ah si j'étais débarrassé de mon caractère inquiet et fiévreux, si la vie ne m'avait pas dans ses serres, j'irais quelque part à la campagne copier tout bêtement, tout simplement ce que mes yeux voient sans rien retrancher ou ajouter. C'est cela la vérité de la peinture" (Lettre à Paule Deman, 31 décembre 1904, citée in Léon Spilliaert, Un esprit libre, p. 12).        

 

Like his seascapes and views of fishing ports, the still lives executed by Spilliaert between 1908 and 1909 have the quality of self-portraits.  Here, the choice of perfume bottles echoes the artist's family history by evoking his father's career as a perfume maker.  Depicted at eye level, in front of a non-reflective mirror, the bottles are half filled with a grey substance.  Their transparent glass surface, captured with a few light strokes of ink highlighted with strong accents of colour in pastel and chalk, absorbs and reflects the light.  Spilliaert exploits this subtle dizzying effect, between transparency and opacity, in order to place the objects in a "state of stupor" – as Jean Clair puts it – to reflect the individual state of mind of the artist at the time, torn between the introspective representation of the torment of the human soul and the quest for a purified visual language, similar to photography, to recreate the strange reality of things and beings: "Never ever paint from imagination. Symbolism, mysticism, etc, etc, all of that is a breakdown, an illness.  I want to tear up everything I've done up until now ... Ah if only I could be rid of my anxious, feverish character, if life did not have me in its grip, I would go somewhere in the countryside to copy quite simply what my eyes saw without interpreting or embellishing.  That is true painting" Lettre to Paule Deman, 31st December 1904, quoted in Léon Spilliaert, Un esprit libre, p. 12).